Дети даже не успели постучать, как две створки беззвучно разъехались в стороны и… сначала ребята никого не увидели, потому что стояли, задрав головы вверх, а смотреть то нужно было вниз. На пороге стоял маленький, ростом с Катю, фиолетовый человечек, с огромной головой на тонкой шее. И выглядел он точь в точь, как инопланетян из фантастических фильмов. Правда, одет гуманоид был не в скафандр, а в фиолетовый же бархатный халат до пола. Ребята даже растерялись от такого зрелища — все же они ожидали увидеть убеленного сединами старика, а не это… этого… или может быть эту Мудреца? Позади хозяина виднелся просторный светлый холл, все стены которого были заняты стеллажами с книжными полками. У Юли загорелись глаза от такого зрелища!
— Простите, Вы — Великий Мудрец?
Вместо ответа хозяин дома лишь кивнул головой.
— Я — Юля, это моя младшая сестра Катя и наш друг Тимофей. Мы — люди — представила всех девочка и немного подумав добавила: — Мы — земляне.
— Прежде всего, вы — дети! — наконец разлепил рот Великий Мудрец и голос его звучал крайне неприветливо. — А я ненавижу, когда пищат, или кричат, или бегают, или носятся или свистят, или болтают, или бесятся или двигают мебель…
— В общем, вы не любите детей! — констатировала Юлька.
— А за что вас любить — какая от вас польза? Делать вы ничего не умеете, только вредничаете! В этом вы мастера.
— По-моему вы слишком обобщаете и делаете неверный вывод!
После этих слов Великий Мудрец присмотрелся к Юле внимательнее:
— Девочка, ты знаешь, что такое обобщение? И вывод? Что ж, тогда я, пожалуй, приглашу вас поужинать со мной, — и он посторонился, пропуская ребят в дом. Дети переглянулись и нерешительно шагнули внутрь за неприветливым хозяином. Металлические створки сразу же бесшумно сомкнулись за ними — хотя все видели, что Фиолетовый не сделал ни малейшего движения. Великий Мудрец обошел их и жестом пригласил следовать за собой.
— Честно говоря, я не собирался вас впускать, — говорил он на ходу. — Но меня крайне заинтересовало ваше средство передвижения. Куда вы дели Химеру, или теперь лучше называть его Драконом? — Мудрец через плечо выразительно посмотрел на Мелкого. — Да и ты выглядишь умненькой — через второе плечо бросил он Юле.
Миновав высоченную, словно в католическом соборе, арку с такими же как на входе стальными створками, они попали в помещение поменьше. Здесь тоже было полно книг, но стояли они не просто на полках, а в книжных шкафах за стеклом. А посреди комнаты располагался низкий, как раз по росту хозяина круглый стол, за которым легко могли поместиться еще таких же 18 мудрецов одновременно (во всяком случае — именно столько стульев стояло вокруг). Но свободной на столешнице была лишь кромка шириной в пару ладоней, а все остальное пространство закрывал большой стеклянный колпак. А вот под ним было кое-что интересное. Сначала дети подумали, что это точный макет виденной ими снаружи долины — здесь тоже по кругу были горы, с которых вниз сбегали реки, впадая в несколько больших озер по всей равнине. Но в отличие от внешней долины, здесь под стеклом то там, то сям были разбросаны деревеньки с крошечными разноцветными домиками. И главное, внимательно присмотревшись, ребята увидели, что все движется — и вода в реках и озерах, и даже крошечные кроны деревьев. А по улицам ходили человечки, на лугах паслись животные, по рекам между деревнями сновали лодки!
— Они живые? — громко удивились дети.
— Ну, разумеется! Идеальная закрытая эко-социо-система. Натуральное хозяйство, никаких вредных производств, исключительно свежий воздух — Фиолетовый все перечислял с таким видом, как будто ждал немедленного восхищения и одобрения.
— А эти человечки…
— Гномы. Я сам придумал дизайн и одежды и домов — между делом похвастался Великий Мудрец.
— Гномы. Они разумны? — спросила Юля.
— Разумеется! Иначе бы это все было неинтересно. А так идеальный объект для наблюдения. Правда, приходится иногда устраивать им катаклизмы, а то начинают там что-то изобретать.
— Катаклизмы?
— Ну да, землетрясение там, или наводнение. После такого они ни о чем, кроме как о восстановлении прежнего порядка и не мечтают — он не замечал неодобрения во взглядах Мелкого и Юли. Катя же уткнувшись носом в стекло, почти распласталась на нем, и лишь иногда комментировала то, что видела внизу: «Смотри он идет, идет… ух, ты! Какие же они малюпасенькие… а у них даже есть лошади и овцы».
— А зачем вы это все делаете? — наконец выдавила из себя Юлька.
— Ну, мне очень скучно, а у них такие забавные реакции, всегда разные…
— Знаете, все это не слишком красиво, я бы даже сказала гадко. Они маленькие, а вы большой. И вроде бы мудрый, а взяли и ради забавы лишили их свободы…
— Свобода… — перебил Юлю Фиолетовый, — Хе-хе, Liberté, Egalité, Fraternité…
— Это по-французски — свобода, равенство, братство, — перевела Юля выражение для остальных. Конечно, она еще не знала этого языка, но встречала эти слова в исторических книгах.