– А вот и нет! – возразила Оливия. – Им нравится, как выглядит женщина после того, как она уложила волосы и накрасилась так, чтобы выглядеть естественно. И я лично думаю, что в данной ситуации фен для волос более важен для достижения наших целей, чем распылитель отравляющего вещества нервно-паралитического действия.
– Мы обязательно учтем ваше мнение, Оливия. Попробуем найти какую-нибудь альтернативу, – поспешил уверить ее Уиджетт.
У нее было подозрение, что он так мягок с ней, потому что его гложет чувство вины, ведь он готов пожертвовать ею ради успеха операции. Надо сказать, эта мысль ее совсем не радовала.
– Думаю, стоит поступить следующим образом, – устало сказал Уиджетт. – Я тут составил перечень тех вещей, которые вы обычно берете с собой в путешествие, и мы пытались максимально придерживаться его. – Он кашлянул, чтобы прочистить горло. – Косметика: блеск для губ, карандаш для обводки губ, гигиеническая помада, тени для век, карандаш для обводки глаз, кисточки для нанесения пудры и румян, румяна, тональный крем, пудра: матовая и… – профессор выдержал эффектную паузу, – с эффектом сияния; тушь для ресниц черная, тушь для ресниц с блестками, машинка для завивки ресниц…
– Охренеть можно! – воскликнул Скотт.
– Все это в очень компактной упаковке, – с вызовом заявила Оливия.
– Вот в этом-то и проблема, – объяснил Уиджетт. – Мы пытаемся сделать так, чтобы ваша косметика в точности была похожа на тот комплект, с которым вы ездили в Лос-Анджелес и Гондурас, так как люди Ферамо наверняка покопались в ваших вещах, но нам было бы проще работать с вещами обычного размера. Продолжим: духи, лосьон для тела, гель для душа, шампунь, кондиционер для волос.
– Все это добро имеется в любом отеле, – заметил Скотт Рич.
– От шампуней, которые предлагаются в гостиницах, на голове воронье гнездо. И в любом случае я же буду жить не в гостинице, а в шатре в пустыне.
– В шатре, говоришь? Ну, тогда сам бог велел мыть голову молоком ослицы.
– Техническое оборудование, – невозмутимо продолжал профессор, – набор для выживания, коротковолновый радиоприемник, миниатюрная цифровая видеокамера, полевой бинокль. Одежда, обувь, купальные принадлежности и… – Рич, просьба обойтись без комментариев, заранее благодарен, – нижнее белье.
– А как же украшения и бижутерия? – заволновалась Оливия.
– Конечно, конечно, мы и об этом подумали… Итак, – произнес Уиджетт, проходя в другой конец комнаты и включая свет. – Нам удалось превратить ваши вещи в целый арсенал оружия. Должен признаться, было весьма интересно готовить боевой комплект для женщины.
– Но разве вам не приходилось делать это и раньше?
– Приходилось, но не для таких задач.
Оливия даже слегка испугалась при виде всего этого великолепия. Как бы чего не перепутать с этими спецсредствами! Большая часть ее одежды и украшений усилиями технических экспертов была превращена в оружие если не массового поражения, то направленного действия, способное при близком контакте нанести противнику немалый урон. Например, в ее бриллиантовое кольцо было вставлено зловещего вида кривое лезвие, которое выскакивало, как только она нажимала на один из камней. Дорогие солнцезащитные очки тоже претерпели модификацию – в одну дужку была вмонтирована небольшая пилка с косыми зубьями, а во вторую – тонкий кинжал с системой впрыскивания нервно-паралитического яда. Пуговицы на блузке от «Дольче и Габана» были заменены на крохотные дисковые пилы. Тюбик с помадой теперь мог ослеплять противника мощнейшей световой вспышкой, шарик румян с помощью запала выделял специальный газ, который мог за пять минут усыпить целую комнату людей.
– Отлично. А я смогу получить свои вещи назад, когда вернусь?
– Если все пройдет так, как мы задумали, – сказал Скотт, – ты получишь возможность опустошить все прилавки в магазинах «Гуччи», «Тиффани», «Дольче и Габбана» за счет Правительства ее величества.
Оливия просияла.
В одной из сережек в виде морской звезды от «Тиффани» был спрятан крошечный GPS-маячок, который позволит отследить все передвижения Оливии во время опасной экспедиции через спутниковую геолокационную систему.
– Устройство нового поколения, лучшая модель, – заявил Уиджетт. – Самое миниатюрное из существующих. Работает даже под водой на глубине до пяти метров.
– А под землей?
– Вряд ли, – ответил Уиджетт, почему-то пряча глаза.
Во второй сережке в виде морской звезды была спрятана ампула с цианистым калием.
– А теперь перейдем к пистолету, – произнес Скотт Рич. Оливия посмотрела на него с ужасом. Она уже изучила лезвия, спрятанные в каблуках-шпильках ее туфелек, пояс в стиле ретро от «Дольче и Габбана», сделанный из золотых монет, которыми можно расплатиться, если она попадет в непредвиденную ситуацию, стилет и шприц с транквилизатором, вделанные вместо косточек в бюстгальтер. Она отказалась от броши с системой впрыскивания транквилизатора, заявив, что любая женщина моложе шестидесяти, нацепившая брошь, неизбежно вызовет подозрение.
– Я не собираюсь брать с собой пистолет.
Профессор со Скоттом смотрели на нее ничего не понимающим взглядом.