Читаем Как перевоспитать герцога полностью

– Но не вы. – Он по-прежнему держал ее за руку. Она могла бы убрать руку, вытереть ладонь о платье, но она предпочла оставить все как есть. Тактильный контакт – кожа к коже (он, разумеется, был без перчаток, и она тоже) – дарил ей богатейшую палитру ощущений с невероятным количеством оттенков. Она жадно впитывала тепло его ладони, его чутких пальцев. Она любовалась абрисом его лица – отрезки и углы, и ни одной плавной, скругленной линии, ничего женственного. Этот прямой как стрела нос с узкой спинкой – гордый нос патриция – не мог оставить ее равнодушной. И глаза – темные, бездонные, под выразительными подвижными бровями – не отпускали ее.

– Если бы я дала себе труд задуматься, ваша светлость, то пришлось бы признать, что я – не исключение, – продолжила Лили, решившись наконец высвободить руку, – ведь у меня есть все основания млеть в вашем присутствии от страха. Вы можете в любой момент уволить меня, решив, что я не удовлетворяю вашим требованиям. – «Или узнав, какие неприличные мысли бродят у меня в голове», – добавила она про себя. – Вы властны поступать, как вам заблагорассудится, со всеми, кто ниже вас, а выше вас только члены королевской семьи.

– Я бы никогда не стал пользоваться своим привилегированным положением, чтобы унижать других, – насупив брови, произнес герцог. – Даю вам слово.

– Я знаю, – тихо и по-доброму сказала Лили. И она не покривила душой. Она ему верила.

Пауза затянулась. Они молча стояли лицом к лицу, но не касаясь друг друга.

– Вы, кажется, хотели продемонстрировать мне, каким образом я мог бы определить, что леди питает ко мне интерес? Хочу уточнить: ко мне, а не к моему титулу.

В его голосе слышалась фальшивая легкость. Словно он чувствовал что-то такое, что не желал бы чувствовать, и очень хотел доказать то ли ей, то ли самому себе, что его это не беспокоит.

Хорошо, что хотя бы у одного из них включился разум. Хотя Лили никак не ожидала, что герцог Сердцеед поведет себя как герцог Скромник.

Если герцог Сердцеед превратился в герцога Скромника, тогда ей ничего не остается, как только, превратившись в нескромную гувернантку, взять инициативу в свои нескромные руки. Но этому не бывать, потому что тогда разразится скандал, который не нужен ни ей, ни ему.

– Давайте сделаем вид, что ведем приятную беседу, ваша светлость, – начала Лили.

– Нам ни к чему делать вид: мы и так беседуем.

Девушка закатила глаза, давая понять, что ее терпение небезгранично.

– Да, вы правы, но давайте представим, что мы на светском рауте и, возможно, заинтересовались друг другом.

Лили не могла не обратить внимания на то, как взмыла вверх его левая бровь, словно он собирался ей возразить или, что будет точнее, подтвердить факт их взаимной заинтересованности. И, угадав его намерение, Лили поспешила продолжить мысль, пока он не сказал что-то такое, от чего ей опять придется краснеть.

– И я – юная леди одного с вами круга. – «Тут уж не поспоришь: я ему совсем не пара». – И у нас обнаружились общие интересы. Кстати, что вам нравится больше всего?

Герцог пожал плечами.

– Я как-то об этом не задумывался. Пожалуй, мне нравится бренди, и карты, и еще… – герцог выдержал паузу, после чего заключил: – Пожалуй, ограничимся бренди и картами.

– Едва ли юная леди сможет поддержать разговор о достоинствах бренди и карт.

– Почему я и не собирался жениться, – сказал герцог и направился к одному из столиков на колесах. – И не утруждал себя вежливыми беседами с юными леди. До сих пор… – Он остановился и, обернувшись к Лили, с самодовольной ухмылкой добавил: – Мне не казалось, что оно того стоит. – Вытащив пробку из бутылки, герцог плеснул в бокал изрядную порцию бренди, после чего все с той же таинственной ухмылкой налил ровно половину от своей порции в другой бокал. Взяв оба бокала в руки, он протянул ей тот, где бренди было меньше.

– Это совершенно неправильно, – произнесла Лили, непроизвольно раздувая ноздри: запах бренди приятно щекотал нос.

Герцог тихо засмеялся и даже – нет, не может быть! – кажется, ей подмигнул.

– По зрелом размышлении, – чуть растягивая слова, проговорил герцог, – самое разумное, что я могу сделать в создавшейся ситуации, это как следует поработать над ошибками, пока я тут с вами, чтобы не ударить в грязь лицом, когда встречу ту, на которой, возможно, захочу жениться.

Он поднял бокал, жестом пригласив Лили присоединиться к тосту, и с шутливой торжественностью произнес:

– За крепость духа!

После чего опрокинул бренди в рот.

Лили лишь пригубила напиток и тут же закашлялась – огненная жидкость обожгла горло. Она старалась не слишком вдумываться в его слова. Жжение в горле прошло, и по телу разлилось тепло. Лили сама не заметила, как наступило приятное расслабление.

– Да, – кивнув, согласилась она. – Теперь мне даже нравится. Неприятно было только вначале.

– Какое тонкое наблюдение. И бренди – лишь один из многочисленных примеров, подтверждающих общее правило.

Это было сказано волнующим чувственным шепотом, который обжигал едва ли не сильнее, чем крепкий алкоголь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герцоги с плохим поведением

Как перевоспитать герцога
Как перевоспитать герцога

Славу о богатстве и знатности герцога Резерфорда затмевала лишь его скандальная известность повесы, который, несмотря на порицание света, решился поселить в своем доме внебрачную дочь. Лили Рассел прекрасно понимала, в какой опасности окажется, если займет место гувернантки его маленькой дочери, но ей ли, сироте с крайне незавидной репутацией, было выбирать? Однако Лили поклялась себе: она не пополнит список побед герцога – и упорно противостояла самым искушенным и изысканным его попыткам обольщения.Поначалу Резерфорд изумился характеру гувернантки, потом ощутил приступ настоящего охотничьего азарта, чего не случалось с ним давно. Но постепенно жгучий интерес к хорошенькой гордячке стал превращаться в другое чувство – не менее пылкое, но куда более нежное…

Меган Фрэмптон

Любовные романы

Похожие книги

Искушение страстью
Искушение страстью

Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной.Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы…Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить. А в-третьих, он впервые влюбился по-настоящему – и готов на все, чтобы заполучить свою соблазнительницу…

Сара Маклейн , Франсуаза Бурден

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Искусство бегать на каблуках ЛП
Искусство бегать на каблуках ЛП

Бег на шпильках в двенадцать сантиметров — своего рода искусство.В прямом эфире бросить жениха у алтаря — катастрофа.Лекси Ковальски думала, что готова выйти замуж на глазах у миллионов зрителей, но в последнюю минуту сбежала со съемок самого популярного реалити-шоу «Давай поженимся!». В нелепом белом платье и сверкающих туфлях на шпильках в двенадцать сантиметров она запрыгнула в гидросамолет, летевший в Сэндспит, Канада, решив, что найти ее там не сможет никто. Как она ошибалась!Ее попутчиком в самолете оказался самый звездный игрок сиэтлских «Чинуков» Шон Нокс. А Лекси — не только беглянка, но и дочка его занудного тренера. Хаос и соблазн. И совершенно точно запретный плод. Шон, стаскивая с ее роскошного тела свадебное платье, не смог противиться желанию затащить Лекси в постель на одну восхитительную ночь.А потом фото Шона и Лекси попало в интернет. И они внезапно ввязались в сумасшедшую авантюру, которая перевернула всю историю с ног на голову. Но сбежать от любви им не удастся…

Рейчел Гибсон , Рэйчел Гибсон

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы