Читаем Как песок сквозь пальцы полностью

Как бы ни хотелось мистеру Бакори понежиться в постели ещё немного, вспомнить что-нибудь сладкое и вкусное из призрачного прошлого, но у желудка были собственные планы на это утро. Лиам смачно потянулся, с удовольствием выскользнув из-под шершавой простыни. Джоя тихо посапывала на его кровати, забравшись с головой под подушку.

– Чудо, – шепнул с улыбкой он, быстро накинул лёгкие брюки и футболку, чтобы спуститься на первый этаж, не преминул заглянуть в ванную.

На кухне уже вовсю кашеварил Саша, что само по себе не удивительно, но всё равно забавно: каждый раз, когда этот добродушный русский парень брался за готовку, у него выходило что-то ужасное на вид, но невероятное на вкус.

– Доброго утра! – бодро поздоровался Лиам, заглядывая другу через плечо.

– А! Это ты… – Саша тревожно оглянулся, но увидев товарища, расплылся в улыбке. – Поздновато.

– Плохо спал. Перегрелся, наверное, – пожал плечами мистер Бакори, деловито шарясь в холодильнике. – У нас молоко кончилось?

– Олли допил последний стакан минут пятнадцать назад. Он как раз убежал в магазин, подожди чуток.

– Ну, как всегда! – возмутился Лиам. – Надо вставать в несусветную рань, чтобы опередить кого-нибудь из вас.

– Надо! Не спорю. Моль говорит, что вы там с Джоей шумели ночью… – издалека зашёл Саша, разливая что-то половником по тарелкам.

– Ты же знаешь её… Болтала без умолку всякие глупости.

– Я никогда не болтаю глупости! – раздался возмущённый голос Джои из-за спины Лиама, и он чуть вжал голову в плечи, опасаясь атаки.

– Ой, да ладно! Постоянно трещишь как газонокосилка, – рассмеялся Саша, выставляя на стол тарелки с чем-то странного серовато-белого цвета, отдалённо напоминающим кашу. – Овсянка, сэр Лиам и госпожа Джоя. Орешки и фрукты прилагаются.

С этими словами он с размаху опустил на белую столешницу огромное блюдо, благоухающее свежими, яркими кусочками всего подряд.

– Если бы я не была голодна, – набивая рот кашей, продолжала возмущаться малазийка, – я бы тебе устроила сейчас хорошенькое утро! Газонокосилка! А ты тогда… Ты! Бесчувственный, как платяной шкаф!

– Детский сад… – протянул Лиам с полуулыбкой.

– Чего?! – тут же переключилась на него Джоя. – Между прочим, это из-за тебя мы перестали употреблять матерные слова. Мистер Бакори, видите ли, не выносит брань. Тьфу. Будто бы не в двадцать первом веке живём.

– А я считаю, что так даже лучше. Ли прав, – поддержал друга Саша. – Хорошего в мире не так много, чтобы ещё и матом его засорять. Всё же это грязь. Мысли и слова имеют силу, и их надо хорошенечко контролировать. Разве есть что-нибудь такое, что невозможно выразить без ругательств?

– Есть! – крикнула Джоя и так посмотрела на Сашу, что он чуть отшатнулся от стола.

– Кхм… Давайте сменим тему, – миролюбиво попросил Лиам.

– Да! Тем более, я обдумала то, о чём мы с тобой говорили ночью, и у меня родился план! – малазийка ловко отодвинулась, скрипнув стулом по полу, и строго обратилась к товарищам. – Давайте попробуем вот что!

– Что? – тоскливо протянул Саша, убирая со стола.

– Бросай это своё скучное дело и за мной! Лиам! – заливисто крикнула Джоя уже из гостиной.

Друзья переглянулись, Лиам на всякий случай пожал плечами и развёл руки, мол, “сам ничего не понимаю”. Тем временем малазийка шустро опустила жалюзи и задвинула шторы, погрузив гостиную в мутный полумрак, а сама устроилась в глубоком сером кресле, подобрав ноги.

– Ли! Ложись! Или садись, – скомандовала она, указывая на диван. – А ты, Саш, не шуми.

– Если бы я ещё понимал, что происходит, – буркнул он недовольно. – Чего вы удумали ночью?

– Я предложила Лиаму суперспособ восстановления энергии и поддержания силы! – гордо выпалила Джоя.

– А? – лицо Саши изобразило крайнее удивление, потом настороженность, но в итоге он рассмеялся. – Что за бред?

– Ничего не бред! Ли это пригодится, пусть попробует. Контроль сознания, погружение в него же, эмоциональный и мыслительный фильтр… Ты думаешь, его просто так коротнуло? Нет! Он устал! Его голова не выдерживает нагрузки…

– Старею, Саш, – тоже улыбнулся Лиам, тем не менее устраиваясь на диване. – Джо, что делать?

– Закрыть глаза и дышать для начала. Сосредоточься на своём дыхании, будто бы ты и есть оно. Ничего больше не думай, не чувствуй, не отвлекайся. Наблюдай! – от возбуждения Джоя потёрла руки и поёрзала в кресле. – Ух, как хочется, чтобы получилось!

– Ты из Ли хочешь адепта йоги сделать? – продолжал веселиться Саша, глядя на подругу озорным, колким взглядом.

– Не-а. Начну учить его медитировать, а там, может, и до чего-нибудь поинтереснее доберёмся!

– До чего это?

– Выход в астрал, – шепнула Джо, смерив друга строгим учительским взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука