Читаем Как пингвины спасли Веронику полностью

Конечно, я не в восторге, что безмятежность Баллахей нарушат дети, которые будут носиться по комнатам и коридорам. Но у меня есть ощущение, что я во что бы то ни стало должна встретиться с Дейзи. Поскольку ей всего восемь лет, было бы опрометчивым ждать, что она приедет ко мне одна, без родителей. Поэтому я хоть и переживала, но рискнула позвать всех четверых членов ее семейства. Я пригласила их в рукописном письме и к своему удовольствию получила вежливый ответ, также отправленный Королевской почтой, в котором они с энтузиазмом приняли приглашение. Думаю, Патрик отправил парочку писем-предупреждений своему другу из магазина велосипедов. Судя по всему, блог Терри обзавелся маленьким, но преданным фан-клубом в Болтоне. Я поняла, что Гэвину следует вернуть долг. (Просто не могу заставить себя называть его «Гэв». Я отказываюсь понимать, почему нынче все стремятся изуродовать собственное имя.)

Эйлин несет гору свежего белья из прачечной.

– Не волнуйтесь, миссис Маккриди. Я вернусь и закрою за собой дверь, когда освобожу руки! – кричит она, выходя из комнаты.

– О, не беспокойся, Эйлин. Пусть остается открытой.

Чтобы Пип мог войти и выйти… Подождите. Мне все время приходится напоминать себе, что Пипа тут нет. Он на другом конце света. И я могу только от всей души надеяться, что он жив и здоров. Интересно, у пингвинов хорошая память? Будет ли он думать обо мне? При мысли о нем у меня сжимается сердце. Я так отчетливо представляю себе, как он расправляет крылья, когда радуется, его новое черно-белое оперение, решимость в его глазах. Возможно, прямо сейчас он вместе со своими друзьями катается на животе. Или где-то глубоко в зелено-голубых водах ловит рыбу. Или бесстрашно рассекает залитые солнцем волны Антарктического моря.


Я уже и забыла, какие дети крошечные. Мальчик прячется за своим отцом (который, напротив, очень крупный), когда нас представляют друг друга, но Дейзи смело выскакивает вперед. Она совсем маленькая, одета в желтый комбинезон, а на голове повязан пятнистый шарф, который скрывает лысину. В ней чувствуются целеустремленность и любознательность. У нее бледная кожа, что наряду с отсутствием волос выдает ее болезнь, но, похоже, она не сильно повлияла на энергичность девочки. Дейзи быстро говорит и быстро двигается. Слова скороговоркой вылетают из ее уст, когда она проносится мимо меня в холл. Ее родители застенчиво извиняются.

Я завариваю чай.

Я заранее позаботилась о том, какой чайный сервиз лучше использовать – и остановилась на фарфоровом Колпорте. Он очень красивый, но не слишком, чтобы не смущать тех, кто, возможно, не привык к роскоши. Эйлин додумалась притащить кексы. Выглядят они ужасно – покрыты ярко-розовой и фиолетовой глазурью и миниатюрными бусинками, которые представляют серьезную угрозу для зубов. Я все равно разложила их на кружевных салфетках вместе с карамельными вафлями и песочным печеньем (не имбирным). Мы отвозим это все в гостиную на чайном столике. Эйлин предлагает всем кексы и печенье, сообщая гостям, что погода в Айршире не всегда такая ужасная.

– Не питайте ложных надежд, – предупреждаю я. – Часто погода бывает еще хуже, чем сегодня.

– Но наверняка не такая, как в Антарктиде? – интересуется Гэвин.

Я соглашаюсь.

– И правда, климат Шотландии изменился. На мой взгляд, он стал значительно мягче, пока меня не было.

Мы пьем чай и говорим о Патрике. Мне удается убедить Гэвина и его жену, что мой внук стал прекрасным дополнением к команде ученых на острове Медальон. Он при деле и, насколько мне известно, счастлив. Гэвин много спрашивает о Терри, и на некоторые вопросы я соглашаюсь ответить. Но о том, как прекрасно я все устроила перед отъездом, я не распространяюсь. Пока мы разговариваем, дети успевают хорошенько вымазаться розовой и фиолетовой глазурью.

– Можно нам пойти на экскурсию? Можно посмотреть весь этот большой дом? – кричат они.

Как только я разрешаю, они тут же с шумом уносятся прочь. Я слышу, как они визжат от восторга, когда находят что-то новое, как громко топают по лестнице и выкрикивают что-то, надеясь услышать эхо. Я стараюсь обуздать свой ужас.

Гэвин и его жена убеждают меня, что дети скоро успокоятся и что у них в машине есть игрушки, которые займут их на какое-то время. Затем они вдвоем выбегают под моросящий дождь, чтобы принести упомянутые ранее игрушки и другой багаж, Эйлин вместе с ними. Маленький мальчик, услышав как они выходят, выбегает за ними, крича что-то нечленораздельное про «робозавра». Боюсь представить, что это может быть.

Дейзи тем временем вернулась обратно в гостиную, и я наблюдаю, как она поочередно выдвигает все ящики комода. Мне страшно, что она ненароком опрокинет канделябр.

Я опускаюсь на софу и зову ее посидеть со мной.

– Дейзи, присядь-ка сюда. Я хочу кое-что обсудить с тобой.

– Что такое, Вероника?

Она на полном серьезе называет меня по имени, хотя сама еще совсем малышка, а я настолько ее старше, и знакомы мы всего двадцать минут! Но я пропускаю это мимо ушей.

– Мне надо сказать тебе кое-что очень важное, – повторяю я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вероника Маккриди

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза