— Ладно тебе, Густав! — напирала Лила. — Вдруг мой брат и твои друзья попадут в беду? Каково тебе будет, если с ними случится что-нибудь ужасное только потому, что тебе не захотелось дать небольшой крюк?
Густав потер лоб:
— У меня от этого голова трещит, словно брусничных леденцов переел. Хорошо, давайте разворачиваться.
Они заложили крутой поворот и покатили по той же дороге, по которой проехали Лиам, Фредерик и Элла.
— А господину Троллю мы про Руффиана расскажем? — спросил Дункан.
Густав обернулся и посмотрел на гиганта с зеленой шерстью, который топал за фургоном и то и дело нагибался, чтобы попробовать на вкус незнакомую травку или кустик.
— Не, ему и так неплохо.
Они ехали медленно, а Лила показывала на сломанные ветки, примятую траву и другие следы того, что здесь кто-то проходил. Всем этим хитростям она научилась прошлым летом, пока наблюдала, как Руффиан выслеживает ее брата, и при мысли о том, что теперь она применяет их против самого наемника, она сияла от гордости.
Через некоторое время след повернул к югу, густые кустарники и пышный плющ сменились высохшими ветками с ломкой сухой листвой. Да и дорога стала сухая и мертвая, кое-где заваленная щебенкой от стародавних оползней.
— Еще не поздно вернуться, — заметила Белоснежка.
И Лила, и Густав только помотали головами и продолжили пробираться вперед.
Они оказались в горах, фургон трясло на колдобинах (а Шиповничек проклинала каждый ухаб: ей приходилось отбиваться от перегруженных запасами Белоснежкиных корзин, иначе ее завалило бы). Проехав перевал между скалами, они очутились на просторной голой равнине. Вдали виднелся высокий изогнутый пик. А у его подножия высилась чудовищная цитадель, окруженная каменной стеной высотой в восемьдесят футов.
— Да гори все огнем!.. — простонал Густав.
— Ой, Густав! — Лила резко остановила фургончик. — Это же гора Упырье Крыло! Мы в Рауберии!
— Значит, этот Капюшончатый работает на разбойников! — озарило Густава.
— Не обязательно, — проговорила Лила. — Его след ведет не к замку. Он уходит на восток, обратно в Штурмхаген.
— Фларгстагг как раз туда, — прошептал Густав. — Руффиан просто срезал напрямик, чтобы устроить на них засаду в «Кабанчике».
— Может быть. Только зачем? — спросила Лила. — Ведь Шиповничек сама хочет, чтобы Лиам добыл меч… Или не хочет? Или это какая-то ловушка?!
— Что происходит? Почему мы остановились? Мы где? — Злющая Шиповничек высунулась из фургона и заозиралась. — Шутить со мной вздумали? Ничего себе куда завезли! Ничего себе!
— Не там свернули, Шиповничек, — мгновенно нашлась Лила. — Не волнуйся. Сейчас выправим курс. — Она развернула фургон по широкой дуге — и тут оказалось, что дорогу им преградил разведывательный отряд из замка Раубера, трое всадников в черном и с мечами.
— Зараза, — сказала Лила.
— Привет, — сказал Веро. — Полагаю, вы, как выражаются у меня на родине,
— Прошу прощения, — сказала Лила. — Не там свернули. Уже уезжаем.
— Нет, — сказал Веро. — К сожалению, вам придется поехать в замок вместе с нами.
Густав оценил положение. И решил, что справиться с тремя разбойниками вполне сумеет. Особенно вместе с господином Троллем. Минуточку! А где он, господин Тролль? Должно быть, огромная косматая тварь по пути куда-то заплутала! И тут до Густава дошло, что Дункана тоже нет.
— Отлично, — пробормотал он.
— В замок вон туда, — сказал Веро. — Если вы будете так любезны последовать за нами.
Шиповничек снова высунулась из фургона и уже собиралась напуститься на разбойников со своей фирменной речью «Да вы хоть понимаете, с кем говорите?», однако быстро передумала и юркнула обратно. «Если меня здесь заметят, всему плану капут», — подумала она.
Разбойничьи разведчики — один лысый с нездорово-бледной кожей, другой волосатый и весь в пирсинге — попытались было разглядеть, что там, за штабелями корзин, которые Шиповничек мгновенно нагромоздила перед собой.
— А кто ваша пассажирка? — спросил Веро. — Несомненно, дама весьма состоятельная. Какая изысканная прическа, какой вкус — мм! — Он причмокнул губами и одобрительно покивал.
— Дунканчик! — испуганно заозиралась Белоснежка. — Дунканчик, мой цыпленочек, где ты?
— Извини, госпожа, твоему цыпленочку придется подождать, — сказал Веро. — Изволь развернуть свой транспорт в другую сторону. Мы немедленно возвращаемся в замок.
— Может быть, в другой раз? — сказала Лила.
Веро укоризненно погрозил ей пальцем:
— Мне кажется, юная госпожа, ты меня плохо поняла!
— Я тебе покажу — плохо поняла! — заорал Густав, без предупреждения протаранил своим конем лошадь Веро и выбил разбойника из седла. — Гони, кроха! — Повторять не пришлось. Лила тряхнула вожжами, и фургон умчался прочь.
Густав соскочил наземь, выхватил боевой топор и обнаружил, что Веро уже стоит с ним лицом к лицу.
— Этот мой! А вы за фургоном! — приказал Веро остальным двоим разбойникам.
Разбойники поскакали за Лилой, Белоснежкой и принцессой Шиповничек.
— Ну, мой длинноволосый друг, — промолвил Веро, — придется нам сразиться, разве нет?