Читаем Как покорить герцога полностью

Джорджия и дракон

Роман Повелительницы Тайн

Не колеблясь ни секунды, Джорджия подошла к дракону и коснулась стрелы, торчавшей в его боку. На ее глаза навернулись слезы.

— Зачем вы в него стреляли? — спросила она девушку, по-видимому, принцессу, с луком в руке. Девушка была очень красива, одно загляденье, дракон, без сомнения, назвал бы ее прекрасной: длинные белокурые волосы волнами спадали ниже плеч, красивые, невероятно большие голубые глаза были чудесны — казалось, что принцесса специально их так широко раскрывает, словно от удивления.

— Его необходимо спасти. — В голосе принцессы не чувствовалось ни малейшего тепла, он звучал ровно и бесстрастно. — Хотя он такой гадкий, уродливый, впрочем, он мог бы выглядеть еще ужаснее.

— Но он же дракон! — воскликнула Джорджия. — И вид у него точно такой же, как и у любого дракона.

Принцесса взглянула на нее с глубоким сожалением, она явно считала, что Джорджия совсем не разбирается в драконах.

— Не надо трогать стрелу, — умоляюще произнес дракон, видя, что Джорджия собирается ее вытащить. — Она застряла очень глубоко, если ее вытянуть, то это вызовет сильное кровотечение.

Действительно, кровь сочилась из раны, она стекала по его шершавой коже, падая яркими рубинами на землю и на опавшие листья.

— Что я могу для тебя сделать? — жалобно спросила Джорджия, вставая на колени у его головы, лежавшей на земле.

— Оставь меня, — прошептал он. Дракон выглядел таким несчастным и одиноким, что Джорджия едва не разрыдалась.

— Ни за что, — отозвалась она, целуя дракона в морду.

Глава 9

— Просто стойте позади меня и молчите, — сказала Маргарет, когда, приехав в нужное место, они вышли из ее кареты. Как только Маргарет увидела экипаж герцога, который был намного больше, украшен гербом и весь отделан кожей, она тихо буркнула себе под нос, что не хочет, чтобы ее убили за испорченную обивку, и тут же предложила ехать в ее карете, выкрашенной в темный цвет, с тощим, похожим на пугало кучером и ее служанкой, так любящей указывать.

— А если вдруг что-нибудь случится? — пробормотал Лашем, оглядываясь по сторонам.

Разъезжая по лондонским трущобам, они попали в не самое худшее место. Самой опасной была восточная часть Лондона, и если бы Маргарет вдруг направилась туда, то он обязательно отговорил бы ее от этого безумно опасного поступка, пусть даже совершаемого из самых благих и добрых намерений.

Они попали в Саутуарк, поражавший своей бедностью и грязью, но все-таки не вызывавший тошноты. На улицах играли дети, уличные торговки продавали пирожки с мясом, внешне все выглядело более или менее пристойно. Отпускать куда-нибудь Маргарет одну в этом районе Лашему не хотелось, но удержать ее было не в его силах, оставалось одно — помогать.

Слишком хорошо она выглядела, особенно для Саутуарка. Лашему было приятно на нее смотреть: на ней был темно-красный плащ, украшенный лентами, на его фоне падавшие из-под шляпы локоны красиво отливали красным. Вообще-то Лашем редко обращал внимание на дамские наряды, женщины его круга одевались всегда прилично, он даже не замечал, во что именно они были одеты, ему доставало одного факта, что на них есть одежда. Однако в Маргарет было что-то необычное, он буквально не мог отвести от нее глаз.

Его легкомысленное настроение как рукой сняло, когда он услышал ее просьбу:

— Если возникнет какая-нибудь опасность, постарайтесь принять как можно более устрашающий вид.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герцоги с плохим поведением

Как перевоспитать герцога
Как перевоспитать герцога

Славу о богатстве и знатности герцога Резерфорда затмевала лишь его скандальная известность повесы, который, несмотря на порицание света, решился поселить в своем доме внебрачную дочь. Лили Рассел прекрасно понимала, в какой опасности окажется, если займет место гувернантки его маленькой дочери, но ей ли, сироте с крайне незавидной репутацией, было выбирать? Однако Лили поклялась себе: она не пополнит список побед герцога – и упорно противостояла самым искушенным и изысканным его попыткам обольщения.Поначалу Резерфорд изумился характеру гувернантки, потом ощутил приступ настоящего охотничьего азарта, чего не случалось с ним давно. Но постепенно жгучий интерес к хорошенькой гордячке стал превращаться в другое чувство – не менее пылкое, но куда более нежное…

Меган Фрэмптон

Любовные романы

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы