— А где же дракон? — спросила Джорджия, не веря собственным глазам.
Принцесса закатила глаза — что за глупый и нелепый вопрос?!
— Дракон? Да вот он, прямо перед тобой, — ответила она, потуже затягивая рукав вокруг разреза. — Интересно другое. Это принц или нет?
— А, так ты знала, что должно произойти, — сообразила Джорджия. — Так вот почему ты решила ему помочь?
Принцесса пожала плечами — мол, ну и что, затем опустилась на колени перед юношей, перед его лицом, так близко, словно собиралась его поцеловать, но поцелуя так и не последовало.
Она шумно вздохнула и отпрянула назад с недовольным видом:
— Это не принц.
Принцесса поднялась на ноги, отряхнула руки и платье и не без насмешки проговорила:
— Спасибо за урок. Я его хорошо запомню.
— Какой урок? Я же ничему тебя не научила.
— Нет-нет, научила. В следующий раз я буду умней и не стану так проливать драгоценную королевскую кровь, чтобы помочь излечиться какому-то никудышному дракону. А принца опять нет, как мне все это надоело!
Принцесса явно была недовольна, более того, было заметно, как сильно она разочарована. Повернувшись, она решительно пошла прочь, оставив Джорджию наедине с обнаженным юношей, все так же лежавшим без сознания.
Глава 22
— Вот и я!
Лашем поднял голову. В библиотеку, как обычно, без всякого стука, вошел Джейми. Подумать только, всего десять-одиннадцать часов тому назад вот на том самом диване Лашем держал в своих объятиях Маргарет: они беседовали, нежничали друг с другом, наслаждались жизнью.
Лашем даже не мог себе вообразить, что можно быть таким довольным и счастливым, но именно таким он был все время, он отдыхал душой, пока она была рядом с ним. Как же хорошо и приятно быть рядом с ней! Да, да, именно так, без всякого преувеличения.
Видимо, мысли столь отчетливо отразились на его лице, что Джейми без труда прочитал по нему если не все, то многое.
— Хм, как я вижу, все прошло хорошо? — Широко улыбаясь, Джейми плюхнулся в кресло напротив стола Лашема.
— Что… о чем ты? — растерялся Лашем. Он попытался сделать вид, что не понимает, на что так недвусмысленно намекает его друг. Лашем гордился своей честностью как одним из достоинств, свойственных знатным аристократам, и особенно герцогам. Раньше он почти никогда не лгал, да ему и не надо было что-либо придумывать и изворачиваться.
Но сейчас ему было не до честности; не всегда приятно, когда твои мысли читают, словно открытую книгу, пусть это даже делает твой единственный друг.
Закинув назад голову, Джейми шумно расхохотался. Его забавляла растерянность Лашема.
«Это лишь усиливает неловкость положения», — мрачно подумал Лашем.
Расставаясь, они с Маргарет договорились о следующей встрече. Она собиралась опять ехать то ли в Сохо, то ли в какой-то другой такой же бедный и такой же опасный район Лондона. Перед поездкой они должны были встретиться, и это успокоило его. «Там наверняка кто-то нуждается в моей помощи», — под конец заметила Маргарет, а ему захотелось крикнуть: «Да, да, я нуждаюсь в ней!» — но он постеснялся в этом признаться. Как бы он ни нуждался, было ясно, что другим помощь Маргарет нужнее.
И вот сейчас перед ним сидел Джейми и смеялся над ним.
— Как о чем? Да о тебе и об этом самом, ну, и о ней. — Джейми наклонился вперед, упершись локтями в стол и переплетя пальцы рук. — Итак, вы встречались? Вчера на званом вечере я видел вас вместе, а потом вы оба исчезли.
— Да, — Лашем откашлялся, — все так и было.
«И что бы это значило?» — промелькнуло в его голове.
— Итак, что же все это означает? — вдруг хмыкнул Джейми. Они с Лашемом понимали друг друга прекрасно без всяких слов, но Лашем никак не ожидал, что их понимание может быть столь полным и глубоким.