Читаем Как покорить маркиза полностью

– Я боялся ехать домой на школьные каникулы. У меня появились друзья, и когда они приглашали погостить у них, я с радостью соглашался. Я умел хорошо притворяться, играть роль души компании. Все считали меня обычным милым приятелем, с которым здорово веселиться дома во время пасхальных или летних каникул. Когда я все-таки приезжал к себе, то всегда молился, чтобы отца и мачехи не было дома. Чтобы они уехали в Лондон и не стали требовать меня к себе. Но самым страшным для меня было Рождество. Понятно, что по традиции надо проводить его дома. А там меня ждала она. Я стал запирать дверь, но мачеха сменила замок, чтобы его можно было открыть снаружи. Она приходила ко мне и выпытывала, встречался ли я с девочками и какие штуки проделывал с ними.

– И что ты ей отвечал?

– Что у меня никого не было. Я говорил правду, потому что не смел даже смотреть на девушек. В мои семнадцать лет, на следующую ночь после Рождественской, она залезла ко мне в постель. Я выскочил и кинулся к двери. Мачеха пригрозила, что начнет кричать, и уже открыла рот, чтобы позвать на помощь.

Слезы покатились по щекам Стефани. А Хэтерфилд продолжал стоять у стены. Вытянув руки перед собой, он опирался о нее, словно ноги не могли его держать. Вид его опущенной головы терзал ей сердце. Стефани подошла к нему и остановилась рядом, у стены. Она знала, что его сейчас не стоит трогать, и просто стояла неподалеку.

– Но я не мог сделать этого, потому все-таки вырвался и сбежал на верхний этаж, где спрятался в одной из старых спален, предназначенных для прислуги. Там я чуть не замерз до смерти. Это была последняя ночь, которую я провел под одной крышей с отцом и его женой. Сначала меня приютил Уортингтон, а потом я уехал в Оксфорд.

– Вот и все. Ты стал свободным.

Он отрывисто рассмеялся и воскликнул:

– Свободным? От чего свободным, Стефани, от греха? Нет, все вышло иначе. Весь ужас заключается в том, что, когда я отправился на Пасху домой к моему другу, его мать соблазнила меня в оранжерее, прямо после церковной службы. Честно говоря, я почувствовал облегчение. А еще мне это понравилось, и не успел я оглянуться, как понял, что все время хочу близости с женщинами. Не буду вдаваться в детали, скажу только, что год или чуть больше крутил любовь с изнывающими от желания дамами, а когда их не было рядом – ходил к проституткам. Это случалось не каждую ночь, порой меня хватало на неделю воздержания. Но потом я все равно срывался и имел двух или трех женщин за ночь, иногда даже – всех сразу. Я ненавидел себя за этот разврат, чувствовал грязным, но не мог остановиться. В итоге подцепил болезнь и понял, что пора остановиться. Как раз в то время я познакомился с моим другом Пенхоллоу, сыном Олимпии…

– С моим кузеном? С Роландом Пенхоллоу?

– Да. Отличный парень. Он занимался греблей в коман-де университета и уговорил меня попробовать. Сказал, что у меня идеальное сложение для гребли. Я послушался, и мне безумно все понравилось. Пенхоллоу мне немного помогал. Он учился на последнем курсе, был чертовски умен и… и благодаря ему я понял, что смогу завязать с прошлым. Смогу стать приличным человеком. Я с головой окунулся в этот тяжелый спорт и отказался от порочной жизни. Я даже…

– Да? – нежно спросила Стефани.

Наконец Хэтерфилд опустил руки. Он прижался щекой к стене и отвернулся от нее.

– С тех пор я даже ни с кем не целовался. Ты была – первой.

– Но почему?

– Я не доверял себе. Боялся, что вновь вернусь к прежнему разврату. Каждый раз, флиртуя с девушкой, я думал: что, если бы она узнала о моем прошлом? О том, чем я занимался с мачехой, с женой моего отца?

Стефани покачала головой и ответила:

– Это не ты занимался, а она. Ты был одиноким мальчиком, а мачеха – взрослой женщиной, которой ты доверял, ведь она была обязана защищать тебя! Нет, ты ни в чем не виноват.

– Факт в том, что это случилось. Я позволил этому случиться. А после все женщины, которых я имел…

Стефани осмелилась положить руку ему на плечо.

– Послушай меня, – сказала она. – То, что с тобой произошло, ужасно. Мне хочется схватить твою мачеху за шею и задушить ее. Ты был невинным мальчиком, ты страдал и до сих пор продолжаешь мучиться. Но для меня ты остался таким, каким я знаю тебя – ярким мужчиной, с чистой и прекрасной душой, с огромным и одиноким сердцем. Все осталось в прошлом, и ты должен наконец простить себя, как давным-давно тебя уже простил Господь. Посмотри на меня, Хэтерфилд. Повернись ко мне.

Он вздохнул, но исполнил ее просьбу. Его взгляд был таким горьким, он выглядел таким измученным, что Стефани, не думая, шагнула к нему и взяла лицо Хэтерфилда в ладони. Одеяло соскользнуло с ее ладоней и упало на пол.

– Пойдем со мной наверх, – сказала она.

Хэтерфилд закрыл глаза и покачал головой.

– Со мной все будет по-другому. Когда мы вместе, когда мы целуемся и ласкаем друг друга – все хорошо, правильно и прекрасно. Потому что у нас есть любовь.

Хэтерфилд тут же открыл глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцесса в бегах

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы
Жюльетта
Жюльетта

«Жюльетта» – самый скандальный роман Маркиза де Сада. Сцены, описанные в романе, достойны кисти И. Босха и С. Дали. На русском языке издается впервые.Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но я не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.Маркиз де СадМаркиз де Сад, самый свободный из живших когда-либо умов.Гийом АполлинерПредставляете, если бы люди могли вывернуть свои души и тела наизнанку – грациозно, словно переворачивая лепесток розы, – подставить их сиянию солнца и дыханию майского ветерка.Юкио Мисима

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Луиза де Вильморен , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Любовные романы / Эротическая литература / Проза / Контркультура / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература