Читаем Как поцеловать героя полностью

— Ну, в таком случае не говорите, что я вас не предупреждала, — сказала она и позволила Уоллингфорду ввести себя в круг танцующих.

Уже через несколько тактов Николь поняла одну великую истину: танцы — вещь относительно не сложная, если тебя ведет мастер. А лорд Уоллингфорд был, без сомнения, самый искусный танцор, которого ей приходилось встречать. Впервые за всю свою жизнь она не чувствовала себя неумехой. Под его управлением Николь скользила, неслась, летела в вальсе и даже, как ни странно, получала удовольствие.

— Вы блестящий танцор, — сказала Николь.

— Меня вдохновляет моя партнерша, — произнес Уоллингфорд с таким серьезным видом, что у нее вспыхнули щеки.

Когда музыка стихла, лорд Уоллингфорд предложил:

— Еще танец? Или, может быть, вы хотите шампанского?

— Послушай, Уоллингфорд. — Рядом возник высокий блондин в голубом сюртуке. — Как насчет того, чтобы нас представить?

— Никакого шанса, — ответил партнер Николь, беря ее под руку.

— Уоллингфорд! — Их поприветствовал еще один молодой человек. — Ты не мог бы представить…

— Пошел к черту, — сказал Уоллингфорд, сжимая Николь руку повыше локтя. — Так что вы предпочитаете, валькирия? Шампанское или танец?

— Энтони Уоллингфорд! — раздался радостный оклик. — Надо делиться богатством! Кто она, твоя очаровательная партнерша? — Этот молодой человек — Николь видела собственными глазами — только что танцевал с Кэтрин и сейчас, оставив ее в одиночестве, направлялся к ним.

— Мне это известно, что касается тебя, то это твоя забота — узнать, — ответил Уоллингфорд, не спуская глаз с Николь.

— Я думаю… мне бы хотелось выйти на воздух, — слабым голосом произнесла она.

Уоллингфорд улыбнулся:

— Мне тоже. — И он с готовностью повел ее к застекленной двустворчатой двери на террасу. Они проходили неподалеку от бархатного кресла лорда Бору, когда Николь подняла взгляд, чтобы выразить ему осуждение за разыгранный им спектакль. Однако на его лице она увидела выражение, заставившее ее остановиться. Лорд Бору смотрел так, как будто она отбила его коронный выпад. Вскинув вверх подбородок, Николь прошествовала мимо него на террасу.

— Скажите, — суховато спросила она, — вы хорошие друзья с лордом Бору?

— С лордом Бору? — При свете луны Николь увидела удивление на лице своего спутника. — Да нет. А почему вы спрашиваете?

— Просто так, — холодно ответила Николь. Если он был лжецом, то очень умелым. — Вы фехтуете, лорд Уоллингфорд?

— Я имею некоторое представление о рапире. — Теперь он выглядел еще более озадаченным. Затем лицо его прояснилось. — Вы намерены побудить меня к дуэли в вашу защиту? Я готов бросить вызов любому, кто сделает попытку увести вас от меня.

— Разумеется, я этого не хочу! — засмеялась Николь. — Но вы не должны вести себя так самонадеянно, ведь мы только что познакомились.

— Тем не менее я ожидал вас целую жизнь, — сказал он так горячо, что Николь задержала дыхание. Он приблизился к ней и осторожно обнял за талию.

— Вы не обидитесь, мисс Хейнесуорт, если я вас поцелую?

Она вскинула голову, не зная, что ответить. Ее никогда не целовали, и естественно, ей было любопытно. В то же время она помнила предупреждения миссис Тредуэлл о том, что девушка должна оберегать свою репутацию.

Пока Николь колебалась, он стоял и молча смотрел на нее горящими глазами.

— Вы считаете, что я слишком дерзок, — наконец тихо произнес он. — Вы правы. Простите меня. Пойдемте в зал. Но вы должны пообещать, что снова будете танцевать со мной.

Через раскрытые двустворчатые двери за его плечами Николь видела кресло лорда Бору. А что, если он и лорд Уоллингфорд заключили пари о том, как она поведет себя в этот вечер? Ее братья, а также их друзья нередко устраивали подобные шутливые пари. Она смеялась вместе с ними, будучи уверенной, что никогда не станет жертвой такого вздора.

Нарядная пара, проходя мимо лорда Бору, загородила Николь и лорда Уоллингфорда от его взора. Николь улыбнулась своему спутнику. Он помог ей почувствовать себя грациозной и желанной, даже если все это делалось ради забавы, и она была благодарна ему за это.

— Вам не следовало так поспешно отказываться от своих слов, милорд. Я была близка к тому, чтобы согласиться.

На его лице вновь появилась улыбка.

— А сейчас не поздно передумать?

— Это вам решать.

Лорд Уоллингфорд тут же привлек ее к себе, и его губы коснулись ее губ.

«Мой первый поцелуй», — думала Николь, чувствуя, как его усы щекочут ей нос. Губы у него были теплые и жадные. Жаль, что он так невысок. Зато поцелуй великолепен! Лорд Уоллингфорд был столь же искусен в этом, как и в танцах. Когда он наконец отпустил ее, колени у Николь дрожали. И она напрочь забыла лорда Брайана Бору.

— О Господи, — пробормотала она и в тот же миг заметила стоявшую в дверях миссис Тредуэлл.

— Николь! — окликнула она. — Что ты там…

Лорд Уоллингфорд обернулся и поспешно поклонился:

— Миссис Тредуэлл! Рад вас видеть. Я имел счастье танцевать с мисс Хейнесуорт и могу сказать, что она делает честь вашей академии. К сожалению, она почувствовала себя нехорошо. Я подумал, что ночной воздух пойдет ей на пользу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы