Читаем Как повергнуть герцога (СИ) полностью

Вероятно, если женщина дышала и смотрела в его сторону, он уже считал это афродизиаком. Аннабель слегка напряглась в объятиях виконта, и, к счастью, он отстранился на дюйм.

— Если вы учитесь в Оксфорде, то должны знать леди Люси, — предположил лорд Баллентайн.

От неожиданности Аннабель чуть не оступилась.

— Она моя подруга, милорд.

На его красивом лице появилось странное выражение.

— Как чудесно, — проговорил он. — У неё ещё осталась кошка?

— Кошка?

— Да, Боудикка. Свирепое, умное маленькое создание, совсем как её хозяйка?

Она понятия не имела, что у Люси есть кошка, откуда он мог это знать?

И тут Аннабель поняла, что музыка смолкла, а виконт всё ещё не отпустил её руки.

Она осторожно попыталась её высвободить.

Баллентайн положил её ладонь на изгиб своего локтя.

— Куда мне вас проводить, мисс? Я бы предложил террасу.

— Лучше я снова займу своё место. — Краем глаза она оглядела бальный зал. Куда запропастился безобидный, послушный Питер?

— Будет вам, — сказал Баллентайн, изучая её лицо из-под полуприкрытых век. — Мы оба знаем, что вы совершенно не годитесь на роль желтофиоли.

Он направился прямиком к выходу на террасу, и ей пришлось последовать за ним.

— Милорд, — натянуто произнесла она, но он только усмехнулся.

Баллентайн не принимает отказов.

Аннабель охватила паника, сердце бешено заколотилось. Ей придётся устроить сцену. Придётся упереться каблуками в пол, что несомненно привлечёт внимание окружающих, но она не могла остаться наедине с этим похотливым гигантом…

Толпа зашевелилась, голова Аннабель повернулась на звук, как стрелка компаса в сторону севера.

Через весь бальный зал к ним быстрым шагом шёл Монтгомери, он не сводил холодных блестящих глаз с лорда Баллентайна, будто целился в него из винтовки. Рука виконта напряглась под её ладонью, его тело незамедлительно отреагировало на угрозу.

Когда герцог приблизился, воздух вокруг него трещал от едва сдерживаемого напряжения.

— Мисс Арчер, — проговорил он, глядя на лорда Баллентайна.

— Ваша светлость.

— Баллентайн.

Баллентайн качнул головой.

— Герцог.

Монтгомери предложил ей руку, всё ещё продолжая смотреть на молодого виконта.

— Позвольте.

Баллентайн не колебался ни минуты, он не оттолкнул её руку, но быстро отпустил и поклонился.

— Мисс, это была большая честь. — Он повернулся к Монтгомери и кивнул. — Герцог.

— Баллентайн.

Аннабель посмотрела сначала на удаляющуюся спину лорда Баллентайна, потом на свою руку, лежавшую на сгибе локтя Монтгомери. Он спас её посреди бального зала.

Аннабель не смела поднять на него глаза. Сквозь слои шёлка и шерсти она чувствовала, как напряжены его мускулы, ощущала на себе взгляды сотен людей. Лицо горело. Вот бы пол разверзся и поглотил её.

Зазвучала весёлая мелодия очередной кадрили. Монтгомери уводил Аннабель прочь из бального зала под топот ног танцующих, который эхом отдавался в её ушах.

Глава 15

Приёмная превратилась в сплошное размытое пятно, какофония голосов и музыки стихла. Пылающего лица Аннабель коснулся прохладный воздух. Монтгомери по-прежнему смотрел прямо перед собой, всем своим видом излучая недовольство.

— Советую вам держаться подальше от Баллентайна, — сказал он.

— У меня не было намерения с ним сближаться, ваша светлость.

— Вы с ним танцевали.

— Потому что он с леди…

Она прикусила губу. Аннабель не должна перед ним оправдываться, она сама себе хозяйка.

— В следующий раз, когда он к вам подойдёт, — сказал он, — откажите ему. Находясь в его компании, вы рискуете своей репутацией.

Она отпустила его руку. Горло сдавило от досады.

— Тогда, возможно, вашей светлости следует дать понять это лорду Баллентайну?

Он резко остановился, и хорошие манеры, чёрт бы их побрал, заставили её повернуться к нему лицом.

Его глаза пылали гневом.

— Я только что это сделал, — бросил он, — хотя, судя по тому, как вы сегодня выглядите, Баллентайн может забыть об инстинкте самосохранения.

Она вздёрнула подбородок.

— А что плохого в том, как я выгляжу?

Его глаза недобро сверкнули и прошлись по её обнажённой шее.

— Плохого? — повторил Монтгомери.

Она уставилась на него, почти желая, чтобы он сказал ей гадость.

— Чёрт возьми, — тихо выругался он, — вы ведь не разыгрываете из себя невинность?

— Я…

— Вы самая соблазнительная женщина в этом бальном зале, и очевидно, что у вас нет покровителя, — герцог не дал ей заговорить, — вы кокетничали с худшим распутником Лондона, теперь каждый присутствующий мужчина считает вас легкодоступной.

Кокетничала?

В эту минуту Монтгомери ей абсолютно не нравился.

— Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне, — сказала она. — Я вполне способна сама о себе позаботиться.

Он нахмурился.

— Здесь мы расходимся во мнениях.

Герцог двинулся на Аннабель, вынуждая её пятиться назад. Свет потускнел, а стены вокруг сомкнулись.

Она мгновенно пришла в себя.

Аннабель находилась в алькове, а над ней нависал мужчина. Музыка из бального зала была едва слышна, словно звучала за сотни миль отсюда.

Чёрт возьми!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже