Читаем Как приручить своего мужа (СИ) полностью

-Должно быть вы из скандинавского региона?-продолжил свой угнетающий допрос житель Мидгарда.


Сигюн подтвердила его слова, не понимая, что они значат, лишь бы он поскорее ушёл.


-Могу я называть вас Гунна? Сокращённо.


Рыженькая бровь вопросительно изогнулась. В её мире было не принято коверкать имена, но ведь это совершенно другой мир.


И в третий раз она кивнула этому странному Алану Донахью, но, к сожалению, ожидания ванки не оправдались. Вместо того, чтобы уйти и оставить её, наконец, в покое, неуёмный мидгардец, продолжил играть у Сигюн на нервах.


Внезапно шотландец прикоснулся к ней. Придерживая окровавленную ногу огненно-рыжей богини, Донахью бесцеремонным образом подобрал выше разорванный подол её облачения.


Своими действиями чужак вызвал у девушки бурю негодования. Для воспитанной строгими правилами этикета экс-принцессы, тем более пусть и формально, но замужней, подобные вольности считались верхом неприличия. Неужели он покушается на её честь?


-О, прошу прощения, Гунна.


Алан запоздало заметил шокированное лицо девушки.


-Вы не подумайте... По профессии я врач. Доктор. Просто хочу убедиться, что нет серьёзных травм. Вы позволите?


Получив её доверительное согласие, Донахью продолжил тщательный осмотр ноги, с особой осторожностью притрагиваясь к болезненным участкам.


'Его пальцы такие тёплые. Намного теплее, чем у Локи' - эти дикие мысли смутили Сигюн.


Медные брови мидгардца сошлись на переносице, когда он закончил своё обследование. Доктор выглядел обеспокоенным.


-У вас очень сильное растяжение. Плюс в открытую рану могла попасть инфекция. Советую немедленно отправиться в госпиталь.


Новое непонятное слово и тон, каким оно было произнесено - не предвещало ничего хорошего. Ибо как гласит древняя пословица: "Пусть лучше скалится ётун, чем улыбнётся цверг" (аналог: Лучше уж известное зло, чем неведомое).


Сигюн резко замотала головой.


-Я никуда не пойду. Скоро за мной придёт мой муж. Оставьте меня!


Возражения были напрасны, так как речь ванки по-прежнему звучала для Донахью как иностранная тарабарщина. Внезапно он взял её за руку.


-Гунна. По поводу страхового полиса не беспокойтесь. Я оплачу ваше лечение.-заверил её рыжеволосый житель Мидгарда, успокаивающе сжимая бархатную ладошку.


К несчастью для него, ни в Асгарде, ни в Ванахейме не существовало 'страхового полиса'. Возмущённая столь фривольным поведением незнакомца, Сигюн резко вырвала свою руку.


Дальнейший бурный протест принцессы с выражением отборной нецензурной лексики и разнообразных проклятий, а также её разгневанный вид подсказали Алану, что этот клиент с ним никуда не пойдёт.


-Хорошо. Позвольте хотя бы наложить повязку на рану.-покорно принял своё поражение тот.


В этот раз она согласилась. "Возможно, теперь он уйдёт"


Мидгардец извлёк из кармана своего диковинного наряда бинт и принялся аккуратно наматывать бандаж вокруг повреждения.


Всё это время экс-принцесса Ванахейма пристально разглядывала шотландского доктора. Поведение этого мужчины казалось ей странным. Сначала он отдал ей, незнакомке, свой плащ, затем стал возиться с её раной. Такое проявление заботы совсем нехарактерно для обитателей других миров. Но как же хорошо, что в эти тяжёлые минуты ей повстречался тот, для кого её боль небезразлична. И пусть чужеземец. А что если это её шанс?! Вдруг он поможет ей сбежать?


Не успел Донахью завязать последний узелок, как на горизонте тут же возник супруг раненной принцессы. Резким движением благодушный шотландский доктор оказался прижат к стволу не менее крепкого дуба.


-Что ты делаешь с моей женой?!


К ворожке не ходи, и так понятно, что "муженёк" решил будто прервал акт адюльтера. Конечно, замужество иностранной красавицы стало для Алана неприятной новостью, но от несправедливости обвинения обидно было вдвойне.


-Простите, мистер, но вы не так поняли. Я - врач, а ваша жена нуждалась в срочной медицинской помощи...-сбивчиво оправдывался Донахью, косо поглядывая в сторону клиентки. Очевидно, такое грубое поведение со стороны супруга для неё не ново и помощи от девушки ждать не стоит.


"Гуннхильд" равнодушно созерцала происходящее. Краем глаза, она отметила, что Локи сменил наряд асгардского принца на чужеземные одежи. Лицо супруга искажала гримаса гнева. Конечно, он рассердился, что кто-то посмел тронуть его игрушку без разрешения.


-Я просто сделал жгут на ноге, чтобы остановить кровотечение.


Вопреки ожиданиям Алана, зеленоглазый ревнивец не отпустил шиворот его свитера даже после полученных объяснений. С минуту супруг Гунны буравил его взглядом. Да таким жутким! Доктору показалось, что сначала его четвертовали, а потом сожгли заживо и пепел развеяли.


"Лучше бы ударил, чем так смотреть"


Наконец, придя к какому-то решению, Локи сжал ворот клетчатой рубашки. От интонации его голоса душа Донахью ушла в пятки. Безвозвратно.


-Ты никому не скажешь, что здесь видел и не станешь преследовать нас, иначе...


Локи предупредительно стукнул Алана по стволу дерева. Очутившись на воле, шотландец со всех ног помчался подальше от этой странной парочки.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература