Сара: Жду не дождусь, когда мы поженимся и начнем обустраиваться в собственном доме.
Джим: Да, мы сможем делать то, что не могли раньше.
Сара: Никаких больше квартир, настоящий дом, просторный.
Джим: Один из нас мог бы пойти учиться или строить карьеру, а другой – помогать ему.
Сара: Настоящая гостиная, где можно спокойно посидеть и поговорить. Я хочу настоящую семью. И приглашать к себе семейные пары.
Джим: Столько возможностей, можно поехать куда хочешь, делать что хочешь.
Сара: А еще в доме должно быть достаточно места для детей.
Джим: Конечно. Заведем детей когда-нибудь, но до этого еще столько нужно успеть.
У Джима и Сары разные модели брака. Сара связывает его с оседлостью, своим домом, общением с другими семьями, считает обязательным завести детей. Джим видит в браке возможность рискнуть, которой у него раньше не было. Они не слушают друг друга, поэтому впереди у них много неприятных сюрпризов.
Во многих парах есть аналогичное непонимание. Одни и те же слова для двоих означают разные вещи. Брак, семью, любовь, эгоизм, обязанности, справедливость и одиночество каждый понимает по-своему. Например, один говорит: «Я как выжатый лимон». Другой думает: «Понимаю, это когда очень устал, измотан после работы». Говорящий же может иметь в виду совершенно другое, например что он замучился сдерживать гнев, находится в полной растерянности или ощущает себя беспомощным.
Ричард Бэндлер и Джон Гриндер[8]
разработали способ представления модели, понятный окружающим. В книге «Большая энциклопедия НЛП» они использовали понятия трансформационной грамматики и создали лингвистические инструменты для сбора информации и дальнейшего изучения и расширения персональных моделей. Авторы описали универсальные лингвистические паттерны, выполняющие следующие функции.1. Не давать другим понять модель.
2. Поддерживать модель ограниченной.
3. Поддерживать модель искаженной.
Понимание модели
Многие изъясняются так, что их сразу не понять. Чужие модели никому не известны, поэтому большинство склонно судить по себе. Но у каждого свой жизненный опыт, и одни и те же слова для разных людей могут значить разные вещи. Четыре паттерна, мешающие взаимопониманию, – это пропуски, неспецифические местоимения, неспецифические глаголы и номинализация.
Пропуски
Пропуски – информация, не упомянутая в предложении. Слушателю непонятно, что говорящий имел в виду, поэтому он заполняет пробелы исходя из собственных представлений. Правильнее уточнить, что человек хотел сказать. Например: «Я рад» – «Чему? Кому?» Ниже в таблице приведены примеры пропусков и уточняющих вопросов.
Для практики уточняющих вопросов к пропускам заполните таблицу ниже.
Неспецифические местоимения
Неспецифические местоимения тоже не способствуют пониманию. Ниже показаны примеры утверждения с неспецифическими местоимениями и уточняющих вопросов к ним.
Запишите уточняющие вопросы к утверждениям.
Неспецифические глаголы
Глаголы «щекотать», «зевать» и «моргать» – специфические, а «двигать», «трогать» и «видеть» – неспецифические. Если вам скажут: «Я сильно вырос за этот год», вы задумаетесь: «На сколько? На пять сантиметров? Или на несколько килограммов? А может, речь про показатели на работе или другие достижения?» Уточнив, что имел в виду собеседник, вы получаете представление о его картине мира. В таблице ниже приводятся утверждения с неспецифическими глаголами и уточняющие вопросы к ним.
Запишите уточняющие вопросы к утверждениям.
Номинализация
Номинализации – отвлеченные существительные, не обозначающие конкретный предмет. Например: проблема, наши отношения, этот разговор, твоя вина.
Номинализация проявляется в двух формах. Первая – неконкретные существительные, не имеющие четкого определения. Например, вам говорят, что вы виноваты, но у вас может быть совершенно иное представление о том, что значит быть виноватым. Вторая – превращение глаголов в существительные, например, «Давай примем решение». Лучше было бы сказать: «Давай решим, сколько посадить деревьев». Глагол «решим», в отличие от туманного «решения», подразумевает наличие конкретной информации.