Читаем Как соблазнить горца полностью

До той серьезной ошибки, которую она допустила в случае с сэром Малколмом Бэнистером – подлым негодяем, которого Алек намеревался проучить, когда будет в Лондоне, – Иди всегда соблюдала правила приличия. Кто-то мог посчитать ее поведение фривольным, но она была просто жизнерадостной, решительной и слишком любопытной. Ее возмущали ограничения, которые общество налагало на молодых женщин, и Алек мог это понять.

Да, он нашел решение ее проблемы. И чем больше он думал об этом, тем больше сознавал, какой прекрасной женой и очаровательной графиней она могла бы стать. Иди нуждалась в опоре, и Алек был уверен, что мог бы быть хорошей опорой для любой нормальной женщины. Огромное процветающее поместье и домашнее хозяйство со всеми соответствующими обязанностями предоставляли большие возможности для применения на благо ее энергии и интеллекта.

Что касается физической энергии Иди, то Алек был готов помочь тратить ее в любое время.

Но сначала надо решить проблему с Донеллой.

– Я сожалею, что обидел тебя, – сказал он. – Я полный идиот.

– По крайней мере, в этом мы пришли к согласию, – буркнула она. – Тебе не приходило в голову, что твой план мог привести к обратным результатам? Этот флирт со мной мог еще больше укрепить миссис Хаддон в своем решении женить тебя на ее дочери?

– Нет, я так не думаю и полагаю, ты заметила, что она засомневалась.

Иди задумалась.

– Да, и это показалось мне довольно странным.

Он приподнял бровь.

– Почему?

– Если ты не понимаешь, я не собираюсь объяснять тебе.

Он усмехнулся.

– Это потому, что я такой тупой.

– Скорее вызывающий раздражение. – Иди посмотрела на него поверх очков. – Ты уверен, что твоя кузина не влюблена в тебя?

– Уверен.

– Тем не менее, по-твоему, она все-таки хочет выйти за тебя замуж? Она выглядела совершенно безразличной к обсуждению планов относительно грядущего радостного события, не так ли?

– Определенно так.

Иди возмущенно покачала головой.

– Тогда почему ты так уверен в ее намерении?

– Потому что дед сказал, что она желает этого.

– А ты не удосужился спросить об этом непосредственно мисс Хаддон?

Скептические интонации в ее голосе пробудили в нем стремление защититься.

– Зачем, черт возьми, мне обращаться к ней? Я и так знаю ответ.

– От твоего деда, тупица. Ты должен поговорить с ней, и сделать это наедине. Если она не хочет выходить за тебя, то вы можете объединить усилия и вместе выступить против родственников.

Зная Донеллу и зная, что последние десять лет ей постоянно внушали, почему она должна выйти замуж за него, Алек не верил в успех таких переговоров. Однако он полагал, что у него нет иного выбора, так как Иди считала его план глупейшим.

Теперь она выглядела в большей степени задумчивой, чем раздраженной.

– Ты совершенно уверен, что не хочешь жениться на мисс Хаддон? – Она говорила довольно грубо, но Алек почувствовал оттенки неуверенности в ее голосе.

– На самом деле я хотел бы жениться на тебе.

Иди удивленно вскинула брови, и ей потребовалось несколько секунд, чтобы вновь заговорить:

– Это не ответ на мой вопрос, капитан Джилбрайд. Я полагаю, это был мимолетный порыв, продиктованный скорее обстоятельствами, чем чувством.

– Нет, не мимолетный, – тихо ответил Алек. – Я думал об этом в течение нескольких недель.

Она заморгала, глядя на него, явно застигнутая врасплох.

– О… я думаю, это… это хорошо, – заикаясь произнесла Иди.

Он протянул руку и коснулся ее подбородка.

– Ты так думаешь?

Ее взгляд потеплел, и губы слегка приоткрылись. Алека охватил жар, который распространился по всему телу и сосредоточился в паху. Он наклонился, чтобы поцеловать ее, но она откинулась назад и отстранила его руку.

– Это сложный случай, Алистер Джилбрайд. Ты обручен.

– Проблема скоро будет решена. Обещаю.

Иди приложила руку к своему лбу.

– Ты опасный человек.

Алек взял ее за локоть и притянул в свои объятия. Она возмущенно охнула, но не очень убедительно и уперлась руками в его грудь.

– Мне нравится быть опасным для тебя, – прошептал он и коснулся легким поцелуем ее сочных губ. Когда Иди задрожала в его объятиях, он не смог удержаться от смеха.

– Думаю, нам будет очень весело, если ты выйдешь за меня замуж.

На мгновение она прильнула к нему, ее губы приоткрылись, готовые для поцелуев. Но затем Иди опомнилась и оттолкнула Алека.

– Продолжения этого разговора не будет, пока ты не поговоришь со своей кузиной, – сказала она. – Ты должен узнать, какие чувства она испытывает к тебе на самом деле.

Алек сокрушенно вздохнул.

– Хорошо. Если ты так считаешь, я сделаю это.

Он еще раньше решил поговорить с Донеллой. Если Иди того же мнения, значит, это точно правильное решение.

Алек улыбнулся своей будущей жене самой соблазнительной улыбкой и попытался снова привлечь ее в свои объятия.

– Мы пришли к тяжелому соглашению, девонька. Как насчет того, чтобы скрепить его поцелуем?

Иди тяжело вздохнула с явным раздражением.

– Я не давала никакого согласия, большой шотландский олух. А сейчас прочь с дороги.

Она оттолкнула его и зашагала по проходу, затем двинулась вниз по каменной лестнице, мелькнув своими юбками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевские отступники

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза