Читаем Как спасать принцесс # 1. Волшебник Лагрикома. Том 2 полностью

– Без меня? – Голос моего спасителя из-за спины. – Ваше высочество, как вы могли? Сбежали, не позвали. А ведь именно я вам это показал. Где ваши манеры? Некрасиво.

Я оглядываюсь: он стоит у моей арфы с огромными ржавыми ножницами в руках. Меня пронзает ледяная молния предчувствия.

– Не надо! – молю я.

Он поднимает ножницы и со словами…

– Не надо…

…перерезает струны…

–…играть со мной.

…кромсает струны.

Вдруг земля содрогается, я падаю, выставляю руки – и натыкаюсь на черную стену. Стены вырастают вокруг меня на невозможную высоту, так что солнце меркнет и я не вижу больше облаков. Небо превращается в серый многоугольник далеко-далеко у меня над головой. Колодец. А я на самом его дне. Одна. Брожу вдоль стен, ощупываю их в надежде обнаружить хоть выступ, хоть выемку, хоть намек на дверь или окошко, но нет: они гладкие, как стекло, и холодные, как лед. Свет у меня над головой потрескивает и несколько раз мигает. Снова поднимаю глаза наверх, от безысходности считаю углы: их восемь. Пробегаюсь по ним глазами в обратном порядке: их девять. Спотыкаюсь и пересчитываю: их то восемь, то девять. Как такое может быть? Один угол то появляется, то исчезает, словно подмигивает мне. Быть может, в этом кроется мое спасение? Но нет: из-за края колодца высовывается голова, и, несмотря на расстояние, я узнаю ее, конечно же. И голос, который прыгает по стенам и прямо мне в лицо:

– Вы ждете – чего? Волшебства? Магии? Чудес? Пошевелить пальцами и оживить покойников? Этого вы ждете, да? Иллюзии, забудьте! Так не бывает. Легко не бывает. Я предлагал вам легко – вы не захотели. Вы сбежали и стали колдовать, а теперь сидите в тюрьме своей заносчивости. Жизнь требует жертв. Жизнь требует смерти. Хотите узнать? Хотите научиться? Вот вам ваш инструмент!

На секунду он пропадает из поля зрения, а потом появляется с чем-то в руках и переворачивает это через борт колодца. Я узнаю очертания арфы. Он отпускает ее – она скрежещет об стены, летит мне в лицо – я кричу, падаю на колени, закрываю голову, зажмуриваюсь и жду страшной боли и гибели…

– Чаю, ваше высочество? – И, не дожидаясь ответа, он наполняет мою чашку.

Я благодарю его и обнимаю чашку пальцами. Почему-то мне холодно, не по себе. Будто что-то плохое только что случилось или вот-вот случится.

Мы в моей комнате, только выглядит она не как моя комната. Мой спаситель сидит напротив меня. У него за спиной окно с провалом ночи.

– Так вы согласны?

– На что?

– Но мы же уже все обсудили, ваше высочество. Неужели вы успели забыть?

– Простите, но я в совершенном замешательстве… О чем мы говорили? Я была бы вам очень благодарна, если бы вы напомнили… Вы слышите?

– Что?

– Звон. Откуда этот звон?

– Какой звон? Пейте чай, принцесса.

– Такой странный, словно совсем рядом…

– Пейте чай, ваше высочество, пейте.

– Вы не слышите? Он где-то здесь…

– Пейте чай. Пейте, пока не остыл.

Я поднимаю крышку сахарницы – и все вокруг замирает. Время останавливается. Продолжаем двигаться только я и Внутренняя Ане, которая выбирается из сахарницы на стол.

– Фу, опять сахар! Ну и сколько раз мне тебя спасать? Своей головы на плечах у тебя, видимо, нет. – Она поднимает колокольчик над головой и яростно трясет им. – Ты что, книжек не читала, где злодеи, маньяки и всякие подозрительности приглашают девушек на чай?

– О чем ты?

Моя миниатюрная копия закатывает глаза и трясет колокольчиком.

– Ау, очнись! Ты растаяла от сладких речей этого… фу, гляди: сплошной сахар у меня в волосах! – Она отряхивается и смотрит на левое запястье, а я лишь догадываюсь, что там крошечные часики. – Вот-вот уже все продолжится, время не любит стоять на месте. Думаешь, так легко его заставить?

Я качаю головой.

– То-то же. Надеюсь, ты понимаешь, на какой риск ради тебя я иду. На этот раз запомни три вещи. Не верь его словам. Этот сон – все равно твой. Ну все, я исчезаю.

Она подбегает к моей чашке, ловко забирается на край и ныряет в чай. Я пугаюсь, что она утонет, и пытаюсь выловить ее ложкой, но, как я ни стараюсь, мне не удается подхватить малышку, а она все тает и тает, как кусочек сахара, и я болтаю ложкой, поднимая золотисто-коричневые волны, они шипят, бушуют, выходят из берегов и захлестывают меня с головой, кружат, вертят, крутят, и нет больше низа или верха, мешаются лево или право, мокрая темнота в глазах, в ушах, во рту, в носу, везде, и я думаю, что умираю… Но вот наконец, в спутанных кружевах платья и водорослей, меня выносит на сушу, в мягкую стену подушек, которая сжимается вокруг меня кольцом, а потом отпускает на волю.

Они здесь, мои любимые, родные, дорогие, самые теплые улыбки, самые понимающие глаза, самые ласковые руки, маменька и сестра. Я прижимаю их к себе крепко-крепко и никогда больше не хочу отпускать, никогда не отпущу. Это чудо, настоящее чудо. Я так счастлива, я наконец-то дышу, смеюсь и живу – по-настоящему, всей душой. Мы держимся за руки и кружимся, и смеемся, и болтаем о пустяках, а мгновения звенят вокруг нас хором счастья…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика