Читаем Как спасать принцесс # 1. Волшебник Лагрикома. Том 2 полностью

Под руками белый песок, я впиваюсь в него пальцами и выползаю, вытягиваю себя на берег. Пустынный, тихий, как выброшенная кость. Здесь тоже нет ничего: песок уходит вдаль, насколько хватает глаз, пока не обрезается полотном черного неба. Нет ни звездочки, ни луны, но я все равно все вижу. Ветра тоже нет. И звуков нет. Ничем не пахнет. Я встаю – совершенно беззвучно – и оборачиваюсь. Что же это было, откуда мне удалось выбраться? Я ожидаю увидеть море подушек – но вижу настоящее море, черное, спокойное, мерно набегающее на песок и отступающее восвояси.

Я отчего-то знаю, что мне нельзя здесь оставаться и нужно уходить. Путь один – от берега. Я поворачиваюсь, чтобы начать свое путешествие, – и замираю.

Передо мной в воздухе висят прямоугольники зеркал, словно вырезанные в самом пространстве окна в другой мир. Целый лес зеркал. Они медленно поворачиваются и поблескивают, сами по себе. Я делаю шаг к ближайшему зеркалу – и колени у меня подкашиваются, я падаю на песок: в зеркале не просто мое отражение, а я с маменькой и сестрицей, они стоят у меня за спиной, их руки у меня на плечах, поправляют мне волосы, они улыбаются и что-то говорят, но я не слышу. Оглядываюсь: ничего и никого, все тот же обглоданный морем берег, все та же черная вода за ним.

Я снова поднимаюсь, но в этом зеркале уже не вижу ничего: оно погасло, как будто по ту сторону кто-то бессердечный задул свечу. Я иду к другому зеркалу и нахожу в нем милые образы, они по-прежнему со мной, хоть я и не вижу их за спиной и не ощущаю их прикосновений. Но стоит мне коснуться холодной поверхности, как и это зеркало гаснет и оставляет меня одну.

Зеркало за зеркалом, я бреду по лабиринту утраченных надежд, от стекляшки к стекляшке, и вечно теряю то, что ищу.

Вдруг все зеркала разом вспыхивают, ослепляют меня, а когда я открываю глаза, они висят черные, как то безмолвное море, и больше не двигаются. Из-за одного из них выступает мой спаситель.

– Может, пора покончить с этим? Это в ваших силах, принцесса.

– О чем вы?

– Сделать отражение явью. Помните, о чем мы говорили на мосту?

– На мосту? На каком мосту?

Зеркало передо мной вспыхивает, но показывает мне не отражение, а скамейку в парке и на ней…

– Я могу вернуть их вам. – Вкрадчивый голос из-за моего плеча напоминает, что мир не остановился, как мне показалось. – У вас снова будет семья. Неразрушенная, неразлученная. То, о чем вы так тосковали, мечтали, молились. Но боги мертвы, ваше высочество. А те, что еще дышат, оглохли от старости. Я же могу вернуть вам сестру и маму.

Я боюсь оторвать взгляд от до боли любимых лиц, боюсь, что, стоит мне лишь моргнуть, как они тотчас же растворятся в полуденном мареве, и останется лишь пустая скамейка и пустой парк, а потом зеркало снова погаснет, и останется этот пустой мир, лишенный всякого смысла.

– Вы можете вернуть их… но как? – Я боюсь поверить его словам, боюсь впустить в сердце надежду.

– Заботы о том, как это сделать, оставьте мне. Вас должен интересовать результат. Он вас не разочарует, уверяю. Это моя специализация, обманывать смерть и возвращать жизнь.

Его слова пугают меня, в животе возникает неприятное леденящее чувство, по всей коже с ног до головы бегут мурашки, будто меня вытолкнули на мороз. Я нахожу в себе смелость отвести взгляд от любимых, близких, родных и посмотреть на моего спасителя, который предлагает мне еще одну услугу. Посмотреть – и, как обычно, не увидеть. Ведь он по-прежнему лишь силуэт на самом краю видимого мира. И впервые я задаюсь вопросом: кто же он? Но озвучиваю другой:

– Зачем вам это? Почему вы хотите помочь мне?

– Потому что это в моей власти. – Теперь он говорит без улыбки в голосе, без вежливой мягкости и без сахарной глазури. Это пугает меня еще больше. – Потому что я люблю это. Потому что у вас есть то, что я хочу. И еще потому, что, когда к тебе сами приходят и сами все дают, я не дурак отказываться.

Я не знаю, какие у него глаза, но чувствую, как они прожигают во мне дыру.

– Что вы хотите от меня?

Он вскидывает руки, как будто это очевидно, или, быть может, просто от нетерпения.

– Сердце, принцесса. Ваше сердце. Когда вы отдадите его мне?

В первый миг я опешиваю, даже делаю шаг назад. Но потом понимаю смысл его слов и не могу удержаться от смеха.

– О Восемь, так вы охотитесь за моим сердцем? Ха-ха-ха! Простите меня, прошу вас, но это так неожиданно и так совершенно изумительно! Мы с вами не успели и чаю вместе выпить, а вы уже влюбились в меня? Я польщена!

Я продолжаю смеяться, и смеюсь, и смеюсь. Из глаз уже идут слезы, сводит живот, я обнимаю себя и все смеюсь.

Он просто смотрит на меня и молчит. Со всех сторон мелкий треск, зеркала лопаются на мириады осколков, которые остаются висеть в воздухе почти на своих же местах и покачиваются словно на невидимых нитках.

– Кто вы? – спрашивает он тихо и делает шаг ко мне.

Я делаю шаг назад.

– Простите?

– Кто вы?

Он продолжает наступать, а я продолжаю пятиться между разбитыми зеркалами.

– Я не по…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика