Читаем Как спасать принцесс # 1. Волшебник Лагрикома. Том 2 полностью

– Правда, – согласилась принцесса. – Кот все спит. Ах, мисс Кешью, я бы все рассказала вам, если бы сама хоть чуточку знала. А пока мне остается лишь гадать и размышлять. Хочу посидеть, подумать о своем сне, поговорить…

– Поговорить? С кем же, Анелин?

Принцесса замешкалась на мгновенье, пытаясь подыскать правдоподобное объяснение необъяснимому. Её взгляд упал на книгу, которую она читала накануне.

– Да вот… с книгой поговорить, посоветоваться, с самой собой поговорить. Иными словами, побыть наедине, собраться с мыслями.

– А-а-а, – протянула экономка понимающе и подмигнула принцессе. – Ну, я пошла тогда. Вы только не засиживайтесь.

Я всем телом ощущал вибрации ее шагов, пока она не дошла до лестницы со второго этажа. Мисс Кешью была замечательной, доброй женщиной, и, как и любой замечательной, доброй женщины, ее было чуть больше, чем нужно. Я старался как мог держать ее в подобающей форме и регулярно воровал еду у нее из-под носа. К сожалению, уже через пару минут насыщенной погони она сдавалась.

У меня созрел план: принцесса начнет уплетать булочки, погрузится в книжку, задумается о чем-то своем, и в этот момент я незаметно…

– Как ты понял, дорогой Флом, поговорить я хотела с тобой, – прозвучал ее холодный голос в тишине покоев.

Вот и вылетел мой план в трубу. Я решил поступить так, как на моем месте поступил бы любой кот: продолжать притворяться спящим и не подавать виду, что я что-то слышу или вообще понимаю человеческий язык. Но не тут-то было! Принцесса поразила меня своим коварством – а ведь ей не было и шестнадцати.

– Кто у нас любит сосиски? – сладко пропела она и сунула миску мне прямо под нос.

Тысяча пустынных мышей! Мог ли я выдержать такое испытание? Ведь я просто кот – хоть и весьма непростой – со своими простыми потребностями: много спать, вкусно есть…

Миска улетела от меня.

– Открой глаза и признайся, что ты умеешь разговаривать – тогда получишь сосиски. Продолжай изображать соню и при этом вращать глазами под веками и принюхиваться – тогда узнаешь, что тебя ждет. – Голос приблизился, и в нем зазвучали угрожающие нотки. – Ведь любопытство у тебя в крови – хочешь узнать?

О, эти знаменитые ультиматумы4 принцессы! Видимо, раньше она мучила ими короля и весь двор, а теперь вот и до меня очередь дошла. Ну что ж, она не оставила мне выбора.

– Да, да и да, я действительно умею говорить.

Принцесса выпрыгнула из кресла и уронила миску чуть ли не на меня. Но я ее тут же простил: я становлюсь очень покладистым котиком, когда на полу передо мной в беспорядке Леоначчи5 лежит целый веер дымящихся сосисок.

– Не фонифаю, отфефо фы так фодфрыкифаете, – позволил я себе заметить, не отрываясь от сосисок. – Фы феть жнали, фто я умею гофорить.

– Что? – спросила побледневшая принцесса.

Я облизнулся и уставился на нее. Нда, разговор обещал быть очень долгим.

– Я говорю, что нечему тут удивляться. Вам уже известно, что я умею говорить. Можно перестать падать в обморок, или подпрыгивать, или ронять посуду в угрожающей близости к моей голове.

– Поразительно… – прошептала принцесса, качая головой и протягивая ко мне руку, словно не верила, что я существую, и хотела убедиться на ощупь. – Твой рот остается неподвижен – если не считать, конечно, твоего бескультурного чавканья, – и все же из него доносится речь. Невообразимо… Но как ты научился говорить? И мыслить? Неужели все коты обладают твоими способностями? А что еще ты умеешь?

В перерыве между первой и второй сосиской я сказал:

– Принцесса, давайте начнем с очевидных вещей. Разумеется, второго такого кота на свете больше не существует, я совершенно уникален. Я умею не только мыслить и говорить, но и читать и понимать прочитанное. Талант, которым может похвастать далеко не каждый человек, должен заметить.

– Так вот кто листал мои книги! – догадалась принцесса. – Я так переживала, что память изменяет мне.

И зачем я стал хвастаться?

– Принцесса, неужели тот факт, что я научился переворачивать страницы лапами, не заслуживает восторга, умиления и похвалы?

Принцесса хихикнула и захлопала в ладоши.

– Флом, ты умничка и самый удивительный на свете кот! Но я должна тебя пожурить: хотя твоя страсть к чтению и похвальна, очень даже, но ты случайно порвал некоторые страницы «Рыцаря в поломанных доспехах». Это меня опечалило.

Я уплел последнюю сосиску. Их было не так уж и много.

– Случайно? Ах да, случайно, это вышло совершенно случайно, и у вас нет поводов думать иначе. Что ж, прошу прощения за эти оплошности: чтение по-прежнему дается мне с трудом, особенно чтение таких книг. – Я отвернулся и буркнул себе под мышку: – Некоторым книгам самое место не на полке, а в пасти дракона.

На удивление, меня услышали.

– Никто, слышишь, никто не смеет портить мои любимые книги! И знаешь что, милый друг? Пока ты молчал, ты был самым приятным собеседником.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика