2. У нас есть тенденция заменять звонкие согласные на глухие. Произнесите слово
3. Попробуйте сказать
Таких особенностей очень много, начинайте их отрабатывать прямо сейчас, не откладывайте акцент на потом.
Глава 5. Как перенять американскую культуру делового общения
•
•
Либо «Да», либо ничего
Когда в начале 2015 года Джоел Катлер (в то время он был не только сооснователем
Вторым человеком, который откликнулся на нашу рассылку, был Артур Костен, сооснователь
Вся эта история показывает удивительный дух Кремниевой долины, предпринимательской тусовки. Инвесторам и успешным предпринимателям несложно потратить свое время (хотя у них сумасшедший график) на начинающих стартаперов, которые им кажутся интересными.
Третьим вступившим с нами в переписку человеком был президент
Мы не сразу поняли, что вежливость собеседника совсем не означает, что мы подружились с ним и претендуем на поддержку. Поначалу кажется, что это прогресс и успех, все получилось, вами заинтересовались. У американцев деловое общение проходит не так, как у русских. Позже нам объяснили: вежливость – это просто вежливость. Фонды и инвесторы никогда не скажут прямо: «Слушай, твой проект – фуфло, мы не хотим инвестировать, потому что мы считаем, что ты врешь и ничего не добьешься». Такого вы не услышите нигде, все любят оставлять за собой приоткрытую дверь. В какой-то момент американцы могут просто перестать отвечать на сообщения, а потом, например, через год, написать: «Давно мы не общались…» – причем таким тоном, как будто длительного промежутка в переписке и не было.
Одна из основ американской культуры делового общения – они либо отвечают «да», либо ничего.
Критикуй, но осторожно!
В России критика всегда честная, никто не пытается ничего приукрасить и сгладить.
В США, если человек говорит: «Это вообще никуда не годится», его воспримут как грубияна и хама. Американцы скажут так: «Ты очень круто поработал, ты большой молодец, но я бы на твоем месте поправил это, это и это».