Читаем Как страшно засыпать в России полностью

Она стреляет прямо в лоб.

Она из пушки бьёт в толпу.

Война не верит в "не могу".

Солдат идёт и штык несёт,

свою походную поёт.

Сразил он трёх и тем живёт.

И каплет кровь из уса в рот.

Кутузов там стоит как Бог,

Он этим боем занемог.

Сжимает крест в руке. Молчит.

И молча с Богом говорит.

Отечественная то идёт война.

Она для всех как мать – одна.

Француз и русский здесь сошлись.

И реки крови пролились.

Я вспоминаю вас, друзья,

Кто отдал жизни за меня.

За вас свой кубок подниму

И имя Ваше призову!

Мне жизнь мила своей тоской.

Своей иконой расписной,

Что образ той воды весной,

Которую беру рукой.

Как хорошо-то нам с тобой.

Пусть комариный тонкий вой

Мне неприятен, но порой

Мир, как корабль золотой,

Как свет, даруемый Луной!

И он спешит к себе домой.

И я хожу с главой седой,

Жизнь, свою песню смело пой!

Как хорошо играть судьбой.

Твои глаза, твоя улыбка,

Чарует взгляд, и, будто мёд,

Сладки твои уста.

И, как золотая рыбка,

Творишь ты чудеса.

И наши голоса -

Не есть ли музыка небес?

Твой тайный поцелуй

И кроткий взгляд:

Цветёт, благоухает незабудка

И спеет виноград!

Печаль

Синее небо. Ветер пуховый.

Синей красою сирень расцвела.

Девушка в синем лёгким поклоном

Синюю ленту с земли подняла.

На росной траве сонные кони -

Синие радости – мир солнцу рад.

Только на сердце, как на иконе,

Бело-холодный тяжёлый оклад.

Прекрасный город Львов

Красотой своей ты манишь,

К сердцу льнёшь как мягкий пух;

Краской маков душу ранишь

И ласкаешь нежный слух…

Львов – от "льва" ты, наречённый,

Зазываешь в гости всех!

Я, Украйной упоённый,

По холмам несусь всё вверх…

Бог, отныне и вовеки

Этот Город сохрани!

Нежность льнёт ко мне на веки,

В эти сказочные дни…

Коррида

Его плащ в крови и в пыли,

Он – тореро, который от Бога.

Рукоплещет ему сам Дали

Красноречием славного слога.

У корриды мильоны сердец,

Каждый что-то в ней ищет для духа.

Это знает и в лавке делец,

И портной, и пряха старуха.

У быка нимб повис как Луна.

Он пойдёт в рай, на луга и поляны.

И четвёртая рвётся струна

У гитары, чьи речи уж пьяны.

Владивосток

У моря нету берегов -

Волна ушла вся в бесконечность;

Оно мне говорит без слов,

Подразумевая вечность.

Морской туман слезит глаза-

Я плачу, город плачет;

Но солоная бирюза

Уж ничего не значит.

Скрепят от груза корабли

И краны в вечной ломке.

И день и ночно, от зари

Движенья порта громки.

Вот так живёт Владивосток,

Окраина России.

Как юркий белый поплавок

На глади синей.

Маргаритки

Эти чудные лета цветы

Так и нежатся в пламени неба,

Что сомкнулось в цепях круготы,

Будто сказка полночного Феба.

Небо синее вровень с землёй;

Их взаимное к друг другу влеченье

Наступает июльской порой.

Ветра сладкого немое теченье

Будоражит чуть высохший плёс.

Маргаритки прижались к дороге,

Словно силу кто-то унёс,

Положа на хребетину дроги.

Птица

Если мысль материальна,

Кто прикажет птице той

Не сидеть такой страдальной,

А летать передо мной?

Бог ли, дьявол, ангел, демон?

Кто нарушит злой завет?

Чтобы птица после плена

Пожила ещё сто лет.

Нет, никто её не тронет -

Не для высших это сил.

Нашу вороную соню

Ветер на руках носил…

Ходит Жизнь…

 Посвящается Юлии Карловой

Жизнь идёт по подъездам, заходит в квартиры

И ложится в постель как есть, голиком,

Превращает судьбу в подобье тресины,

Созерцая картины тайком…

Жизнь – ярёмная на шее тоска;

Миллионы её ненавидят.

Плачут Ангелы там, свысока,

Доброты, потому что не видят…

Нас прости перепутье дорог,

Ибо всякое в мире случается!

Ляжет грустная Жизнь у ног -

Это новая Песнь начинается…

Мария-Антуанетта

… И вот палА у мрачного бревна,

сто раз одна, сто тысяч раз одна,

а где же твой король, чей смех поник?

Он раньше оборвал свой крик.

Кровь потечёт по травяной земле,

по волосам, на девичьем челе;

душа взмахнёт и птицею взлетит,

и мёртвой упадёт в гранит.

Дождь

Дождь стучит в жестяные банки,

в пластмассовый обруч, в карниз,

в крыло раздербаненной птицы,

в окурок, раздавленный наглухо,

в лист тетрадный, оборваный с краю,

в разбухший оранжевый плод,

в лепестки отцветающих роз,

в прозрачный дождевик Вероники…

Вот в такие тайные мгновения

зарождается сила любви.

Обед

Кринку молока нальёт мне мать,

Стол неспешно станет накрывать.

Вслух молитву братец мой прочтёт

И петух в сарае пропоёт.

Сядет зА стол с нами Бог Отец.

Замерло дыханье трёх сердец.

Кушаем, а в окна снег метёт,

И метель в дорогу всех зовёт.

Благодарны, Господи, за сей обед!

Не было бы в доме бед.

Бог "спасибо" скажет и уйдёт,

А метель наш домик заметёт.

Крикет

Бежи же, Боб, ведь мяч повис на туче.

Он упадёт как есть в твоей земле.

Он будет так парить, что птицы круче

И лишь замрёт на бобовой траве.

Счёт 7-1; Боб, ты же проиграешь.

Сэм сделает тебя, то видит Бог.

Зря ты свои очи утираешь,

Пусть лучше выглянет твой грозный рог.

Ты-чемпион, все это точно знают.

Но что же происходит здесь с тобой?

Мяч каждый раз твоя рука теряет,

Как будто прозвучал уже отбой.

Так соберись же, Боб, сожми ладони.

Молитву св. Роджеру скажи.

Твои движенья – уж не движенья сони.

Так грозный свой характер покажи.

Бездомный пёс

Не смотрите в его глаза -

Не для вас там застыла слеза…

Вот-вот упадёт она в мир иной,

Но нету судьбы другой.

Он прекрасен. хоть и не мыт.

Он для целого мира открыт.

Млечный Путь он видит всю ночь,

Но напиться  не в силах мочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия
Алгорифма
Алгорифма

Борхес — русский поэт, сделавший из своего знания нашего языка тайну по тем же мотивам, что до него и Бодлер: он верил, что будет расшифрован Звездою утренней. Я употребляю слово «расшифрован», потому что речь действительно идёт о криптографии, чего сам Борхес и не скрывает — смотри его сонет «Тайносказание» в моём изводе и комментарий к нему. Он перенимает у Бодлера криптографический метод. У этого метода есть данное Борхесом название на испанском: «Lа cifra», что подразумевает двоякий перевод на русский: «цифра» и «шифр». Название последней поэтической книги Борхеса, следовательно, можно осмыслить как «шифр, поверяемый цифрой». Не сразу пришло понимание, что этот смысл можно передать по-русски одним словом — «Алгорифма», то есть: рифма, поверяемая алгоритмом.© Copyright Алексеев Вадим Викторович (dragonnoir@mail.ru)

Хорхе Луис Борхес

Поэзия / Стихи и поэзия