Читаем Как ты могла ! (СИ) полностью

Лоя положили в лазарет. Несколько дней поваляется, а потом к восстанавливающим источникам. Чуда не случится. Парень не успеет восстановится до начала отбора. После посещения лечебницы Валген вспомнил про вещи подопечного. Никто не озаботился чтобы их забрать. Придется наведаться к белобрысой еще раз.Мужчина ожидал всякого, но не того, что увидел.- Какого?Девушка безмолвно валялась на полу у окна. Валген подскочил к ней и развернул к себе ее лицо. Белобрысая слабо застонала. Из ее губ побежала тонкая струйка слюны с кровью. Доставить к Айге девчушку было делом нескольких минут.Первое время лекарша лишь обследовала пациентку и хмурилась. Потом в сердцах отбросила сканер и возмутилась:- Ни хрена не понимаю!- Айг?- По всем показателям, по своему строению, по общим признакам она должна владеть силой райты. Но не владеет. Все айриты открыты, но не вырабатывают аоры. Впервые с таким сталкиваюсь.- На нее могла подействовать отайва?- Отайва воздействует на мага через аоры. Меняет их, а те в свою очередь повреждают айриты... .- У девушки они повреждены?- Немного. Вообще не уверена. Может у нее такие айриты от рождения. У меня карточки на всех студентов. Лери Раиса Орин не владеет магией райты. Соответственно не могла ее утратить сейчас...- Но...- Физиологические реакции такие же будь она отравлена. Правда не так сильно как Лой. И все же...Валген задумался. Потом неспешно выпустил часть своих аор в сторону девушки.Айга ухватила его за руку:- С ума сошел!К удивлению обоих аоры почти мгновенно переместились к айритам и словно впитались вглубь.

- Невероятно! Давай еще!Валген выпустил новую порцию. Айриты девушки легко поглотили предложенное.- Так вот в чем дело!- Это плохо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы