Читаем Как укротить маркиза полностью

– О! – Глаза Анны расширились. Похоже, ее удивила столь резкая смена положения. – Я же не пушинка, милорд.

Он притворился, будто оседает, хватаясь за борт лодки.

– О да. Не уверен, что выживу после такого напряжения.

Это заставило ее рассмеяться и произнести с фальшивой нежностью:

– Ах, мне так жаль! Если желаете, я могу избавить вас от жуткого веса корзины.

Нэйт широко улыбнулся.

– Хотел бы я на это посмотреть, но нет, я внезапно пришел в себя. – Он вытащил из лодки корзину – и заметил, что мальчики наблюдают за ними с настороженно удивленными лицами.

Дьявол, они, наверное, никогда не видели мужчину и женщину, которые поддразнивают друг друга.

– Почему бы вам не подняться к коттеджу, ребята? – спросил Нэйт, чтобы выиграть немного времени. Оно внезапно понадобилось ему на то, чтобы вернуть себе душевное равновесие.

Стивен и Эдвард бегом бросились к дому, крича от восторга и наконец став похожими на нормальных, счастливых маленьких мальчиков.

Проклятье! Их чертов отец был мертв уже два года, но все еще продолжал их контролировать.

– Не будь Итон трупом, я лично всадил бы ему пулю между глаз.

Нэйт не осознавал, что произносит это вслух, пока мисс Дэвенпорт ему не кивнула.

– А я бы поаплодировала. Не то чтобы мне хотелось обременять вашу совесть убийством, просто жутко видеть, как ужасно этот человек повлиял на мальчиков.

Маркиз посмотрел на нее.

– А ваш отец хорошо будет с ними обращаться?

– О да. Я в этом не сомневаюсь. – Улыбка Анны стала немного печальной. – Я думаю, его огорчало то, что моя мама больше не могла иметь детей. Папа всегда говорит о семье викария (у мистера Хаттинга десять детей, понимаете?) с плохо скрываемой завистью.

Она встретилась с Нэйтом глазами.

– Я обещала Стивену, что присмотрю за ним и за Эдвардом на случай, если мой папа слишком увлечется новой женой и ребенком, чтобы уделять им должное внимание. – Анна прочистила горло и отвернулась. – И собираюсь делать это все время, пока буду жить в Холле.

Господи! Нэйт знал, что однажды ей придется выйти замуж, но даже в столь деликатной форме упоминание об этом причинило ему боль.

Нэйт заставил себя пошутить:

– А я-то думал, что вы убежденная старая дева.

– Так и есть. Я надеюсь, что Кэт… – Анна осеклась и покраснела. – Я очень надеюсь найти способ жить независимо от других. Я с радостью останусь дома, пока смогу помогать мальчикам, но не желаю висеть на отцовской шее до конца своей жизни.

Единственным путем достичь независимости, помимо замужества, для мисс Дэвенпорт была возможность поселиться в Одиноком доме.

Который опустеет, только если мисс Хаттинг умрет или выйдет замуж за Маркуса, и оба варианта Нэйта совершенно не устраивали.

Он решил сменить тему.

– Боюсь, что с моей стороны решение покатать мальчиков на лодке было не до конца обдуманным.

– О нет. Почему вы так говорите? Взгляните на них! Они чудесно проводят время.

Так и было. Мальчики добрались до коттеджа и теперь пытались заглянуть в окна. Стивен подсаживал брата повыше, чтобы тот мог рассмотреть что-то еще, кроме подоконника.

Нэйт остановился на расстоянии, чтобы мальчики не могли слышать их разговор.

– Да, но теперь они точно захотят приехать сюда снова, а меня не будет рядом, чтобы им помочь.

Мисс Дэвенпорт покачала головой, явно с чем-то смирившись.

– О, я сомневаюсь, что они здесь задержатся.

– Вы правы.

Теперь, когда Элеонор была в положении, им с Дэвенпортом придется как можно скорее пожениться.

Анна нахмурилась.

– Но жить в Дэвенпорт-холле, не умея плавать, тоже небезопасно. Папа научил меня плавать, когда мне было столько же, сколько сейчас Стивену, а викарий, кажется, начал обучать своих детей еще раньше. Уверена, что близнецы, которым всего четыре, уже сумеют выбраться из воды, если вдруг упадут в нее.

А вот и возможность, на которую Нэйт надеялся.

– Именно это я и собираюсь сделать – научить Стивена и Эдварда правильному поведению у воды и тому, как спастись, если появится такая необходимость. – Он поморщился. – И объяснить мальчишкам, что лучше не оказываться в ситуации, когда этот навык может пригодиться.

Мисс Дэвенпорт кивнула.

– Очень достойная цель.

Маркиз улыбнулся ей и понял, что ее слова доставили ему большее удовольствие, чем можно было бы ожидать.

– Я рад, что вы так думаете, потому что, сидя на веслах, понял: обучение лучше не откладывать. Мне хотелось бы уже сегодня дать мальчикам первый урок. Если вы не против присмотреть за одним из них, пока я буду заниматься с другим.

Анна незамедлительно ответила:

– Да. Конечно. Я готова.

Стивен и Эдвард исследовали коттедж снаружи и теперь терпеливо – или не очень – ждали взрослых у двери.

– Отлично. Сейчас проверим, хотят ли мальчики учиться плавать.

Эдвард готов был начать сразу же. А вот Стивен продемонстрировал гораздо меньше энтузиазма.

– Дядя Нэйт, а в воде есть рыба и всякие другие вещи? – спросил он, и голос его при этом дрогнул.

– Рыба! – Эдвард подпрыгнул. – Я люблю рыбу.

– Если там и есть рыба, Стивен, она от нас уплывет. Мы гораздо больше ее и будем громко плескаться. А еще мы не пойдем на глубину, помни об этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спинстер Хаус

Похожие книги

Эффект Лотоса
Эффект Лотоса

Лэйкин Хейл, автор детективов, основанных на реальных событиях, и жертва нападения, в результате которого она едва выжила, помогает детективам и жертвам преступлений раскрывать «висяки». Но есть одно дело, которое она не смогла разгадать: свое собственное.Когда она приступает к новому расследованию в тесном сотрудничестве со специальным агентом Рисом Ноланом, то с ужасом обнаруживает, что убийство во многом схоже со случаем, который чуть не оборвал ее жизнь. Во снах ее преследует силуэт мужчины, но в ту ночь там было лишь два человека — Лэйкин и убийца. Неужели призрачный герой, который вытащил ее из воды, привиделся ей? Или он единственный, кто может разблокировать ее темные воспоминания?Погребенная в водяной могиле среди лотосов жертва взывает к Лэйкин, отчего на поверхность всплывают болезненные воспоминания о том, что было украдено у девушки в ту роковую ночь. И теперь пришло время виновным в этом ответить за свои грехи.

Триша Вольф

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Эротика / Романы / Эро литература / Детективы