Читаем Как вам это понравится полностью

О милая, не отвергай меня,Не отвергай! Скажи, что ты не любишьМеня совсем, но с злобой этих словНе говори. Ведь и палач публичный,В ком сердце зачерствело от привычкиК картинам смерти, никогда топорНа шею наклоненную не спустит,Не попросив прощенья. НеужелиТы хочешь быть суровей человека,Живущего лишь кровию людской?

Входят Розалинда, Целия и Корин.

Феба

Я не хочу быть палачом твоим;Я от тебя бегу, чтоб не заставитьТебя страдать. Ты говоришь, что яНошу в глазах убийство. Это милоДа и весьма правдоподобно: датьНазвание убийц, тиранов лютыхГлазам – нежнейшей и слабейшей вещи,Которая пугливо дверь своюДля маленьких песчинок закрывает!От всей души я на тебя взглянуС суровостью, и если могут ранитьМои глаза, то пусть они тебяУбьют. Ну что ж? Представься пораженным;Ну, падай же без чувств. Не можешь? Фи!Стыдись, стыдись так лгать, давая имяУбийц моим глазам. Ну покажи,Где рана та, которую глазамиЯ нанесла тебе? Коли себяТы маленькой булавкою царапнешь —Царапина останется видна;Коль к тростнику рукою прислонишься —Знак на руке на несколько минутОстанется. Но ни малейшей раныМои глаза тебе не нанесли,И я вполне уверена, что силыБоль причинить нет ни в каких глазах.

Сильвий

О милая, в тот день – а он, быть может,Уж недалек, – когда на чьих-нибудьЦветущих свежестью щеках ты встретишьВсю мощь любви, – в тот день узнаешь тыНевидимые раны, что наноситСтрела любви.

Феба

Ну а до той порыНе подходи ко мне; когда же этотНаступит день, ты осыпай меняНасмешками и будь без состраданья.Как буду я безжалостна к тебеДо той поры.

Розалинда (подходя)

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная классика (Эксмо)

Забавный случай с Бенджамином Баттоном
Забавный случай с Бенджамином Баттоном

«...– Ну? – задыхаясь, спросил мистер Баттон. – Который же мой?– Вон тот! – сказала сестра.Мистер Баттон поглядел туда, куда она указывала пальцем, и увидел вот что. Перед ним, запеленутый в огромное белое одеяло и кое-как втиснутый нижней частью туловища в колыбель, сидел старик, которому, вне сомнения, было под семьдесят. Его редкие волосы были убелены сединой, длинная грязно-серая борода нелепо колыхалась под легким ветерком, тянувшим из окна. Он посмотрел на мистера Баттона тусклыми, бесцветными глазами, в которых мелькнуло недоумение.– В уме ли я? – рявкнул мистер Баттон, чей ужас внезапно сменился яростью. – Или у вас в клинике принято так подло шутить над людьми?– Нам не до шуток, – сурово ответила сестра. – Не знаю, в уме вы или нет, но это ваш сын, можете не сомневаться...»

Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Проза / Классическая проза

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги