Джек
. Как бы там ни было, тебе придется уехать отсюда не позже трех пятидесяти. Я распорядился упаковать твои вещи, и кабриолет тебя уже ждет.Занавес
Гостиная в доме мистера Уординга. Сесили
и мисс Призм сидят за разными столами и пишут.Мисс Призм
. Сесили!Сесили
. Как всегда, я просто беру с вас пример, мисс Призм.Мисс Призм
. Только в совершенстве овладев принципами биметаллизма[24], человек может считать себя вправе заняться самоанализом и самосозерцанием. Но не раньше. Я вынуждена попросить вас вновь сосредоточиться на политической экономии.Сесили
. Одну минутку, дорогая мисс Призм. Дело в том, что я успела записать сегодняшние события до двух пятнадцати, ну а эта ужасная катастрофа произошла в два тридцать.Мисс Призм
. Извините меня, Сесили, но было ровно два сорок пять, когда доктор Чезьюбл упомянул о тех достойных сожаления взглядах, которых христианская церковь первых веков придерживалась в отношении брачных уз.Сесили
. Я имела в виду вовсе не доктора Чезьюбла. Я говорю о трагическом разоблачении неблаговидных поступков бедного мистера Эрнеста Уординга.Мисс Призм
. Мне очень не нравится мистер Эрнест Уординг. Это абсолютно безнравственный молодой человек.Сесили
. Боюсь, так оно и есть. Это единственное объяснение его непостижимой привлекательности.Мисс Призм
Сесили
. Ах, поверьте, мисс Призм, только внешнее обаяние и выдерживает испытание временем, а что касается истинного характера человека, то он проявляется слишком быстро.Мисс Призм
. Дитя мое, откуда вы набрались таких ужасных мыслей? Во всяком случае, их нет в тех направленных на самосовершенствование человека книгах, которые я давала вам читать.Сесили
. А разве в книгах, направленных на самосовершенствование человека, есть какие-нибудь мысли? Я что-то не замечала. Свои мысли я черпаю… в саду.Мисс Призм
. В таком случае вам не стоит столько времени проводить на свежем воздухе. Должна с сожалением отметить, Сесили, что вы в последнее время приобрели пагубную привычку самостоятельно мыслить. Вы должны от нее отказаться. Это не совсем женственно… И мужчинам это не нравится.Алджернон
. Мой отъезд состоится в ближайшее время. Я пришел с вами попрощаться, мисс Кардью. Меня уже ждет кабриолет. Мне остается одно — возвращаться в этот неприветливый, холодный мир.Сесили
. Я не совсем понимаю, мистер Уординг, что вы имеете в виду, употребляя такое странное выражение. Ведь сегодня даже для июля непривычно жарко.Мисс Призм
. Распутный образ жизни имеет свойство притуплять чувства человека.Алджернон
. В этом нет никакого сомнения. И я далек от того, чтобы защищать погоду. В то же время считаю своим долгом упомянуть, мисс Призм, что в ризнице[25] вас ждет доктор Чезьюбл.Мисс Призм
. В ризнице! Значит, дело касается чего-то серьезного. Вряд ли пастор стал бы из-за пустяка выбирать для встречи такое священное место. Мне кажется, было бы нехорошо заставлять его долго ждать, как вы думаете, Сесили?Сесили
. Это было бы очень, очень нехорошо. Ризница, насколько я слышала, — чрезвычайно сырое помещение.Мисс Призм
. Это правда. Я как-то об этом не подумала, а ведь доктор Чезьюбл страдает ревматизмом. Мистер Уординг, мы с вами скорее всего больше не встретимся. Так позвольте же мне выразить искреннюю надежду, что теперь вы сможете открыть новую страницу в своей жизни.Алджернон
. Смею вас уверить, мисс Призм, что я уже открыл целую книгу.Мисс Призм
. Я рада слышать об этом.Сесили
. Ну что вы, мисс Призм. Я прекрасно понимаю, как много мне еще нужно сегодня сделать.Мисс Призм
. Да, дитя, впереди еще очень много работы.Мисс Призм
уходит.Алджернон
. Расставаться с вами, мисс Кардью, просто невыносимо.Сесили
. Да, всегда тяжело расставаться с теми, кого мало знаешь. Долгое отсутствие старых друзей переносится очень легко, но даже недолгое расставание с теми, с кем только что познакомился, вынести почти невозможно.Алджернон
. Благодарю вас.Входит Мерримен
.Мерримен
. Кабриолет подан, сэр.Алджернон
умоляюще смотрит на Сесили.Сесили
. Пусть подождет еще пять минут, Мерримен.