Ночь (давно персонифицированная со-участница) – невидимо расступилась посреди города, над которым сияло Черное Солнце, светило
Всё (так или иначе) – должно было оставаться на своем месте, уподобившись рекам и горам, ветрам и светилам, и люди (чтобы потом называться богами) должны были тщиться уподобляться стихиям (Яне это всё было близко, ибо – сам ее миропорядок всегда был таков)!
Илья (с его претензией на Первородство) – не хотел оставлять её «прошлой настоящей» или «будущей настоящей»; но – желал её единственной и настоящей (имея некие предпосылки – ибо: Бог жив); разве что – будучи всегда «псевдо», на-всегда опаздывал в происходящем.
Поэтому (здесь и сейчас) – и Яна (ястребокрылая и никогда не медлящая, и – всегда опаздывающая) и на сей раз опоздала.
Она – неуловимым движением сшибла Илью на землю: две пули ушли в никуда, а третья в ужасе замерла прямо перед её разъяренными глазами (чтобы потом на месте в никуда испариться; она – взлетела и повернулась, как крыло мельницы, в воздухе (что тотчас подставил ей спину).
Она – перелетела в протяженном полете за костоломов и встала у них за спинами, и потянулась тонкой рукой, и кончиками пальцев прикоснулась к шее коротконогого (у которого был пистолет) – коротконогий умер.
Но! Пуля (персонифицируясь) – не испарилась, а медленно-медленно погрузилась в живот Ильи.
Илья (уязвлённый) – упал на асфальт. Черное Солнце – сияло, утверждая смертность всего бессмертного и неуничтожимость преходящего. Движения Яны были тягучими и почти человеческими; но – коротконогий ещё и ещё раз не-медленно умер (как если бы она смаковала).
Яна (неуязвимая) – вновь взлетела, опрокидываясь навзничь, и встала на руки. При повороте ее потертые кроссовки напрочь снесли голову еще одному бандиту, но – кровь из огрызка шеи пока что медлила брызнуть! Да и голова бандита легла в воздухе и замерла.
Всё – замерло: бандиты, отлетевшая голова, ветер и… И только мир – остался на месте: то Воскресение Русского мира (о котором я уже поминал – отправляя «составного» Пентавера воскрешать поверженную Москву) – тоже было либо «прошлым», либо «будущим» настоящим.
Итак (казалось бы) – всё замерло!
Но! Только Яна (неуязвимая) – уже была на ногах. Тогда Илья (видя – как расступается ночь) – стремясь опередить того, кто из расступившегося «ничто» мог появиться; но – (как и она) ничуть не подчиненный замершему в ужасе миру, жестоким усилием преодолел свою человеческую тяжесть.
Он (словно бы мироздание ломая) – заскользил по асфальту, поворачиваясь вокруг своей раны – словно бы вращаясь вокруг земной оси! Этим он сломал голени еще одному бандиту, подрубив ему ноги… Но!
Мир – вернулся на круги своя. Время – качнулось вперед. Сердце – опять забилось (в страхе перед неопределимым).
Пентавер (в оболочке поэта и с энергией цы душегуба) – видел.
Разумеется, «составной» сын младшей жены царя не понимал, что его сей-чашнее преображение сродни извечной мольбе: если только можешь, авва Отче… Чашу эту мимо пронеси…
Разумеется (даже разумом) – Пентавер не понимал; но – становился как мир. Которому (миру) – не будет мира, по крайней мере, на нашем веку.
Разночинец Пентавер (опять) – становился псевдо-мерой псевдо-мира; опять он (как и раньше) – только хотел предъявить «свою» меру – и приходил к пошлому убийству; и вот здесь мне придётся признаться: я тоже когда-то мечтал предъявлять и не понимал всю бессмысленность пред-стояний.
Мы все перед эпохой Возрождения (искушения ею); и мы все – никогда
.Пентавер – начинал видеть; но тоже – не увидит ___никогда
.А ведь убийства (и сейчашные, и вообще) всегда сродни мумификации египтян, потугам с помощью скальпеля обрести (или передать) жизнь вечную: то, что и так есть, и что (поэтому) передать невозможно. ___никогда
.Сейчас (на глазах Пентавера) Яна пытается мумифицировать Илью – дабы привести его (всего; но – такого, каков он сейчас, а не таков, каким мог бы явиться) в свою языческое бес-смертие, в свою языческую демоничность: в вечность беса, и разумеется, у неё ничего не получится ___никогда
.И наблюдает за всем этим бывший поэт («составной» Пентавер) – становящийся почти что бесом, человек языка,
Потом (как-то сразу и вдруг) – они все оказались на земле! Тогда Илья, продолжая движенье и уже от своего бандита откатываясь, локтем сломал ему горло.
Губы Яны исказились и стали почти уродливы. Из её хищного горла, напряженного и устремленного, вырвался ночной дикий крик, подобный стону запредельного наслаждения, подобный неслышному вдовьему плачу.
Не всеми он мог быть постигнут и услышан; но – умер еще один бандит (даже не успев сжать ладонями виски) – у него, внутри раскалившегося черепа, закипел и лопнул мозг!