Читаем Как вернувшийся Данте полностью

Цыбин – очнулся. Он больше не был – ни поэтом на мосту (между мирами), ни в темнице собственного (перед мумификацией заживо) – тела, ни (даже) наблюдателем за смертью бессмертного Первомужчины и горем не знающей смерти Первоженщины.

Душегуб-разночинец Цыбин – пришёл в себя; быть может – в тот самый миг, когда посреди одного из перегонов между Санкт-Ленинградом и Москвой Наташенька сообщила ему, что оставляет его и далее он (следует) – совсем один.

А чего он мог ждать от женщины-полумультяшки?

Женщина (дочь Евы) – как всегда очень вовремя и очень правильно мужчину предала (его собственным изменениям и изменам); со временем – у него будет время понять (в мастерской пьяного Крякишева): будь на её месте Лилит, всё совершилось бы так же, но – многожды значимей.

Настоящая жизнь стала (бы) ему ясна: стало (бы) ясно, что её у него – попросту нет. С этим следовало как-то поступать.

Поступить – тоже было возможно единственным (предопределённым – и не единожды уже поступленным) образом: человеку нельзя не изменить (себе, миру или себя и мир – это всё равно), поэтому – человеку надо помочь в этой измене.

Было заранее известно – лишившийся Яны Стас пойдёт по следам Ильи, постарается всё-всё о нём выяснить; а потом (воспользовавшись заимствованными у Лилит волшебствами) – попытается изнасиловать реальность.

Попытается навязать (хаотичной, неопределённой реальности) – статичного себя. Цыбин (знанием «будущего» Пентавера) – прекрасно знал, где и когда (в ближайшем будущем статичного Стаса) это произойдёт.

Что уже на следующий (после «смерти» Ильи) день – Стас увидит себя в зеркале: казалось бы, он совсем (со времён своего вчерашнего и окончательного предательства) не изменился! Остался нагим (то есть – без примесей внешнего) и прозрачноглазым.

Был (уже) чисто выбрит. К дыханию спящих людей – тоже (уже) не прислушивался. Грязную бритву – оставил зависшей в воздухе и позабыл ее возле зеркала. В коридоре из сумки извлек телефон, набрал номер и дождался ответа.

Задал несколько вопросов, простых и вчерашних – и вернулся во вчерашний день! Разве что – «этот» вчерашний день (уже) произошел ранним вчерашним вечером, когда Стас (не Илья) вышел из подземного поезда метро и глотнул пневматического воздуха близкого к земле подземелья.

Которым – дышал (почти что душой); но – словно бы губами припал к пыльной земле (её) пустыни! И всё же – лицо его не так и не стало ликом Адама, а лишь исказилось: он был и оставался Стасом.

Таким он ступил на эскалатор и стал подниматься на свет Божий. Там (конечно же) – шёл дождь.

Уже уходим мы! Конечно, мы уйдём!Последние поэты под дождём,Но как бы в окружении света.Сто лет назад здесь протекала Лета.Теперь она рассыпалась дождем!Уже уходим мы! Конечно, мы уйдёмКак утреннее солнце на лугу,Освобождение от зла невелико.Ты успокоен, ты река, ты далеко.Тебя не пожелаешь и врагу.Тебя не переплыть, но – я смогу!С условием, что будет в этом смысл.Все в мире дождь, все в мире мысль.Все в мире смерть последнего поэта.Сто лет назад здесь протекала Лета.Теперь она рассыпалась дождем.Всегда последние, конечно мы уйдем.Наверное, они не снятся мне.Всегда последние – в таком прекрасном снеюИ вечна боль, которая им снится.Я эта боль, я чистая страница.

Итак (казалось бы) – он всего лишь молча процитировал строки так больше и не явившегося в этой реальной истории поэта. Тело которого оказалось пере-полнено «компотом» из личности древнего отцеубийцы и волей к жизни современного разночинца-душегуба.

Такая вот персонификация едва осознанной необходимости Воскрешения Русского Мира; итак – ступим и мы на свет Божий. Дыбы – видеть: Обводный канал, отделяя обыденноплоскую землю от любой ирреальности, точно так же (молча – как и процитированные стихи) пролегал перед ним.

Воздух (почти облепляя) – был тяжел как влажный песок.

Электрические фонари едва-едва тлели. Он пересек канал. Порою губы его вздрагивали, словно бы он переругивался с каплями. Но он молчал.

Возле обугленного универмага он остановился. Среди редких прохожих увидел нужного ему человечка (промокшего, но – терпеливо ждущего). «Человечек» – так себе слово, что-то из штрихов карандаша на ватмане; но – человечек действительно был тощ и невысок, и (главное) глаза его не были водянисты, и такою же была его душа – плотненько заштрихованная!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 12
Том 12

В двенадцатый том Сочинений И.В. Сталина входят произведения, написанные с апреля 1929 года по июнь 1930 года.В этот период большевистская партия развертывает общее наступление социализма по всему фронту, мобилизует рабочий класс и трудящиеся массы крестьянства на борьбу за реконструкцию всего народного хозяйства на базе социализма, на борьбу за выполнение плана первой пятилетки. Большевистская партия осуществляет один из решающих поворотов в политике — переход от политики ограничения эксплуататорских тенденций кулачества к политике ликвидации кулачества, как класса, на основе сплошной коллективизации. Партия решает труднейшую после завоевания власти историческую задачу пролетарской революции — перевод миллионов индивидуальных крестьянских хозяйств на путь колхозов, на путь социализма.http://polit-kniga.narod.ru

Джек Лондон , Иосиф Виссарионович Сталин , Карл Генрих Маркс , Карл Маркс , Фридрих Энгельс

История / Политика / Философия / Историческая проза / Классическая проза