Читаем Как влюбиться в герцога за 10 дней полностью

Александра с удовольствием вдохнула свежий морской воздух, лившийся в помещение сквозь распахнутые окна. В северо-западном углу зала располагались столы, покрытые белыми скатертями и разделенные замысловато подстриженными растениями в кадках. Там суетились безупречно одетые официанты, подававшие ужин. Под лестницей находилась барная стойка из темного дерева. За ней перемещался маленький издерганный человечек, разливавший выпивку в бокалы, которые осушались быстрее, чем он их наполнял.

На лестнице Александра почувствовала на себе множество взглядов. Это было неприятно, но не остановило ее. Зато увидев своего мужа, она буквально приросла к полу, и ей пришлось схватиться за перила, чтобы не упасть.

Редмейн стоял у барной стойки и беседовал с группой джентльменов, время от времени отпивая красное вино из бокала. Дуб среди осин. Гора среди людей. Она, вероятно, никогда не привыкнет к тому, как он выглядит в вечернем костюме.

Перед ней он чаще представал в облике мужчины, которого она встретила на платформе: небрежная рабочая одежда, открытая шея, бугристые мускулы под белой рубашкой.

Каким он ей больше нравился? Смелым охотником? Хищником? Холенным надменным герцогом? Очаровательным остроумным джентльменом?

Пожалуй, на нее он одинаково действовал в любой своей ипостаси. Ее ум, постоянно бурлящий идеями, мыслями, тревогами и планами, в его присутствии всегда давал сбой.

Его влияние на нее можно считать неестественным и весьма огорчительным.

Если бы только его потрясающие волосы не блестели под светом ламп, словно черная смола! Если бы только один непослушный локон не падал постоянно на лоб, словно требуя, чтобы она его поправила! Если бы только его челюсть не была такой квадратной и бесстыдно мужественной! Если бы только его проницательные глаза реже метали молнии!

Александра стояла на месте довольно долго. Ее мысли грохотали в голове, словно фабричные машины, и потому она не сразу заметила, что оживленные разговоры в зале стихли. Собравшиеся в нем гости, только что оживленно жестикулировавшие, замерли.

Редмейн несколько секунд недоуменно взирал на притихшую толпу, потом проследил за направлением взглядов, увидел Александру и уставился на нее. Его лицо осталось бесстрастным – он только прикрыл глаза, но вино выплеснулось из его бокала, который он, не глядя, поставил на стойку. И сразу же направился к Александре.

Он скорее покорил лестницу, чем поднялся по ней. Александра сразу поняла, почему он прятал глаза. В них была только страсть. Чувственный голод. Ей пришлось отвести взгляд, иначе она могла лишиться чувств.

Редмейн остановился на две ступеньки ниже нее, взял ее руку и коснулся губами костяшек пальцев.

Александра покосилась на свою руку, желая удостовериться, что не забыла надеть перчатки. Перчатки оказались на месте. От тепла губ мужа ее бросило в жар, а в животе затрепетали крылышками колибри.

Краем глаза она заметила Джулию, стоящую у незажженного камина. Леди Трокмортон хмуро взирала на доктора Форсайта, который пожирал глазами Александру. Здесь же был и Жан-Ив. Он стоял в отдалении с бокалом белого вина и внимательно наблюдал за происходящим. Она улыбнулась. Его глаза светились отеческой гордостью, от чего она слегка покраснела.

К ее большой досаде, Редмейн заметил, на кого она смотрит. Он никогда не встречался с Жан-Ивом и потому нахмурился и сильнее сжал ее руку. Больно ей не было. Она понимала, что это проявление собственнического инстинкта.

Когда он повел ее вниз по лестнице, Александра подняла на мужа глаза и обнаружила, что его мрачный взгляд обращен на Форсайта. Редмейн наклонился к ней и прошептал на ухо:

– Ты должна мне сказать, женщина, откуда у тебя это платье и для кого ты его надела.

Если бы он только знал, как беспочвенны его подозрения! Если бы только она могла ему это объяснить!

«Я надела его для тебя».

– Моя подруга леди Джулия Трокмортон одолжила мне его, потому что у меня есть только одно нарядное платье, которое я не захватила с собой. Мы же ехали на археологические раскопки. – Она взяла мужа под руку, стараясь не обращать внимания на твердые мускулы под фраком. – Я подумала, что если ты решил отпраздновать, надо одеться торжественно.

– Считай, что это тебе удалось, – буркнул Редмейн.

– Как это понимать? Ты одобряешь? – Александра почувствовала тепло в груди.

– По-моему, каждый мужчина в этом зале сейчас смотрит на тебя и одобряет. А их здесь слишком много, чтобы мне это понравилось. А я-то думал, что ты привыкла прятать свои… – Он покосился на ее груди и поспешно отвел глаза.

Как раз в этот момент он заметил официанта, застывшего на полдороге и взиравшего на Александру, разинув рот. Проходивший мимо метрдотель шлепнул парнишку полотенцем по затылку и несколькими словами отослал в кухню. После этого он устремился к ним – его длинные ноги были словно созданы для танцев – льстиво улыбнулся и затараторил по-французски.

Александре он сразу понравился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дьявол, которого ты знаешь

Как влюбиться в герцога за 10 дней
Как влюбиться в герцога за 10 дней

Когда-то леди Александра Лейн стала жертвой самого омерзительного преступления, которое только может пережить женщина, и теперь сама мысль о близости с мужчиной вызывает у нее боль и отвращение. Но обстоятельства складываются так, что ей придется самой предложить себя в жены человеку, имеющему репутацию дьявола во плоти.Пирс Гедрик Атертон, герцог Редмейн, должен жениться, и как можно скорее. Но мужчине с лицом, изуродованным ужасными шрамами, и порожденной досужими сплетнями репутацией жестокого монстра не так-то легко найти себе невесту. И потому дерзкое предложение леди Александры принимается с восторгом.Поначалу любовь не входит в планы ни одного из «молодоженов поневоле», однако душевная близость, нежность и понимание способны исцелить даже самые глубокие сердечные раны…

Керриган Берн

Любовные романы
Дьявол в ее постели
Дьявол в ее постели

Человек, известный под прозвищем Дорсетский Дьявол, – самый смелый и хитроумный из джентльменов, выбравших своей профессией Секретную службу британской короне. Он меняет обличья и имена, оставаясь своим и в роскошных бальных залах, и в грязных темных закоулках. Но главная цель – загадочный враг, который не уступает ему умом и по-прежнему остается неуловимым…В столичном свете ее знают как любительницу веселья и развлечений, легкомысленную графиню Франческу Кавендиш. Однако в действительности она бесстрашная и безжалостная мстительница, действующая инкогнито, чтобы найти и уничтожить тех, кто безжалостно расправился с ее родными и близкими…Любовь не входит в планы этих двоих, каждый из которых буквально одержим своей миссией. Однако разве сердце подчиняется голосу разума?

Керриган Берн

Исторические любовные романы

Похожие книги

Свет между нами
Свет между нами

ШарлоттаМузыка жила и расцветала в моем сердце, выливаясь в совершенную гармонию, наполненную любовью.До тех пор, пока случившееся, не разделило мою жизнь на Прошлое и Настоящее.Прошлое было светом, любовью и музыкой. Настоящее стало темнотой, холодом и тишиной.И теперь я беспомощно падаю, глядя на приближающуюся землю.НойАдреналин был моим топливом. А я – спортсменом-экстремалом.Пока очередной прыжок со скалы не обернулся крахом.И моим спутником раз и навсегда стала кромешная тьма.Теперь каждую ночь мне снится кошмар: белый снег и голубое небо, золотые переливы заката и изумрудная вода. Все то, что я не увижу уже никогда.Жизнь, которую он знал, разрушена. Жизнь, о которой она мечтает, просто недостижима.Но если свет не разглядеть в одиночку, возможно, кто-то другой сможет зажечь его для тебя?

Эмма Скотт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы