Читаем Как выйти замуж за вампира-миллионера полностью

На первом лестничном пролете между этажами Шэнна остановилась, чтобы посмотреть вниз на красивую лестничную площадку. Рэдинка направилась к двум закрытым дверям справа от холла. Ее серые кожаные лодочки стучали по полированному мраморному полу. Она выглядела немного странной, но Шэнна полагала, что каждый в этом доме был немного странен. Рэдинка открыла двери, и послышался слабый звук работающего телевизора.

— Рэдинка! — провизжал женский голос. — Где мастер? Я думала, он был с тобой.

Чем дольше она говорила, тем более очевидным становился ее французский акцент.

Еще один акцент? Боже, она в ловушке во Всемирном Доме Наткейкс.

— Скажите ему, чтобы он пришел, — продолжал Французский акцент. — Мы хотим играть.

Другие женские голоса присоединились, убеждая Рэдинку привести им, наконец, мастера. Шэнна фыркнула. Мастер. Кто это, черт возьми? Это звучит, как парень с разворота Плейбоя.

— Помолчи, Симона. — Голос Рэдинки зазвучал сердито, как только она вошла в комнату. — Он занят.

— Но я приехать из Парижа, — жалобный голос был заглушен, когда Рэдинка закрыла двери.

Таинственно. Что за парня хотели эти дамочки? Одного из Шотландцев? Ням-ням. Она и сама не возражала бы заглянуть под килт.

— Вы идете? — Ромэн стоял на втором этаже, с негодованием глядя на нее.

— Да. — Она не торопясь поднялась по лестнице. — Вы знаете, я и правда ценю все, что Вы сделали, чтобы гарантировать мою безопасность.

Его хмурый взгляд прояснился.

— Пожалуйста.

— И я надеюсь, Вы не обидитесь, но у меня есть несколько возражений по поводу вашей службы безопасности.

Его брови поднялись. Он оглянулся, затем пристально посмотрел на нее.

— Они — лучшая служба безопасности в мире.

— Хорошо, возможно, и так, но…

Шэнна достигла второго этажа и там, на площадке позади Ромэна, был еще один горец в килте.

Шотландец сложил свои мускулистые руки на широкой груди и серьезно рассматривал ее. Позади него на стене висел ряд картин, написанных масляными красками, на всех были портреты богато одетых людей, которые, казалось, уставились на нее.

— Не могли бы уточнить? — тихо спросил Ромэн с искорками веселья в его золотисто-карих глазах.

Проклятье.

— Ладно.

Шэнна прочистила горло. Хорошо, что дантист. Время от времени ей приходится справляться с трудностями.

— Я признаю, что все Шотландцы — чрезвычайно красивые мужчины. Любая женщина думает так же. — Она отметила, как лицо Горца немного смягчилось. — Чудесно одеваются. Великолепные ноги. И я просто обожаю манеру их речи.

Теперь Шотландец стал улыбаться.

— Хорошо сказано, девушка.

— Спасибо, — улыбнулась она в ответ.

Ромэн снова нахмурился.

— Поскольку вы полагаете, что охранники являются прекрасными образчиками мужественности, то в чем, собственно, ваши возражения?

Шэнна склонилась к нему.

— Оружие. У них у всех на поясе небольшой меч…

— Шотландский кинжал, — прервал ее Ромэн.

— Да, он, и еще нож у них в гольфах.

— Sgian dubh, — снова перебил он.

— Не важно. — Она впилась в него взглядом. — Я имею в виду… посмотрите на этот нож. Он сделан из дерева! У нас здесь Ранний Бронзовый Век, а у русских чертовы автоматы! Мне уточнять?

Шотландец хихикнул.

— У нас здесь умник, сэр. Мне провести небольшую демонстрацию?

Ромэн вздохнул.

— Ладно.

Шотландец тотчас развернулся, открыв портрет на стене, за которым находилось небольшое углубление, и продолжал вращаться, пока не оказался перед Шэнной. Все это случилось так быстро, что у нее хватило времени только восхититься водоворотом его клетчатой юбки, когда она поняла, что он наставил на нее автомат.

— Ничего себе, — выдохнула она.

Шотландец убрал оружие и закрыл портрет, висевший на стене.

— Теперь вы счастливы, девушка?

— О да! Вы были великолепны.

Он усмехнулся.

— В любое время.

— Оружие здесь по всему дому, — Ромэн зарычал. — Когда я говорю, что Вы в безопасности, я именно это и имею в виду. Мне уточнять?

Она поджала губы.

— Нет.

— Тогда идемте. — Он направился на следующий лестничный пролет.

Шэнна вздохнула. Нет никакой нужды быть таким грубым. Она снова повернулась к Шотландцу.

— Мне нравится ваш плед. Он отличается от других.

— Шэнна! — Ромэн ждал на следующей лестничной площадке.

— Я иду! — Она шагнула наверх под звуки хихиканья Шотландца за ее спиной. Господи, почему это у Ромэна внезапно испортилось настроение? — Если вернуться к вопросу безопасности, есть еще одна проблема, которую я хотела бы обсудить.

Он на мгновение закрыл его глаза и глубоко вздохнул.

— И что же это?

Он поднялся на следующий лестничный пролет.

— Это насчет Яна. Он слишком юн для такой опасной работы.

— Он старше, чем выглядит.

— Ему не больше шестнадцати. Мальчик должен быть в школе.

— Я уверяю Вас, что Ян уже закончил свое обучение.

Ромэн достиг третьего этажа и кивнул охраннику в килте, стоящему там.

Шэнна махнула охраннику и спросила себя, не скрывается ли за одной из картин термоядерное оружие? В любом случае она сомневается, что дом, напичканный оружием, был таким уж безопасным.

— Дело в том, что я возражаю против использования ребенка для моей охраны.

Ромэн продолжал подниматься дальше.

— Ваши возражения приняты к сведению.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика