Читаем Как выйти замуж за вампира-миллионера полностью

— Да. — Ромэн опять скрестил руки на столе. — Приглашение было отправлено перед тем, как все случилось. Петровски всегда получает приглашение, как жест нашей благосклонности, но он не посещал его в течении восемнадцати лет.

— С момента открытия синтетической крови. — Добавил Жан-Люк. — Я помню его реакцию. Он был взбешен. Отверг попытку введения и разгромил здание, изрыгая проклятья и угрозы в адрес всех, кто изменит нашим старым привычкам.

Пока Жан-Люк говорил, Ангус расстегнул жакет и вытащил пистолет из наплечной кобуры. Он проверил его на весу.

— Я подготовился для убийства этого подонка — серебряные пули.

Ромэн вздрогнул.

— Постарайся не убить кого-нибудь из моего ковена, Ангус.

Шотландец приподнял бровь.

— Держу пари, он придет. После того, как он узнал, что девчонка у нас. Она в Роматеке?

— Я не знаю где она — она сбежала.

— Что? — Ангус резко встал на ноги. — Ты сказал, что она сбежала, пока горцы были на посту?

Ромэн взглянул на Грегори:

— Ну да. Она сделала это.

Жан-Люк рассмеялся:

— Она особенная, не так ли?

Бормоча проклятья, Ангус спрятал пистолет обратно в кобуру. Он зашагал по комнате.

— Я не могу в это поверить. Маленькая смертная девчонка перехитрила моих горцев? Кто тогда стоял на посту? Я сдеру кожу с этого ублюдка!

— Коннор. — ответил Ромэн. — Но она его перехитрила. Она обратилась к охраннику, который её не знал. Она изменила внешность и сказала, что она в свите Симоны. Очевидно, её французский акцент был очень убедительным.

— Она мне нравится все больше и больше. — Заметил Жан-Люк.

Ангус зарычал и продолжал вышагивать по комнате.

У Грегори зазвонил мобильник.

— Это снаружи. — Он вышел за дверь.

— Поговорив с Симон…. — Ромэн нахмурившись взглянул на Жан-Люка. — Почему ты позволял ей подобное раньше? Она не должна была этого делать.

Француз пожал плечами.

— Теперь тебе за это отвечать. Это твоя проблема.

— Она разрушила ночной клуб в первый день пребывания в городе. А прошлой ночью она угрожала убить нескольких моих женщин.

— Конечно, ведь это — сумасшедшая женщина. — Жан-Люк сел напротив него. — К счастью это больше не моя проблема. Это так тяжело — быть её хозяином. Если бы я был её мастером — она бы ездила на мне верхом. У меня и без нее проблем с гаремом хватает.

Ангус шагал взад и вперед, сердито глядя в пол. Он начал бормотать и оба мужчин стали пристально следить за ним. Он остановился и повел плечами.

— Я не доволен ими. Дьявол, я наслаждался ими все время. Девчушка не может держать мои руки связанными.

— Ах, я тоже. — сказал Жан-Люк и посмотрел на Ромэна.

— И я. — Ромэн повторил слова на английском.

Ангус почесал свой подбородок.

— Это тяжело делать стольких девчонок счастливыми. Они думают — я буду угощать их каждую ночь. Они должны понимать, что я занимаюсь бизнесом.

— Точно, — пробормотал Жан-Люк. — Я иногда удивляюсь, насколько я эгоистичный, что держу столько прекрасных женщин лишь только для себя. Ведь как много одиноких вампиров в этом мире.

Кровь господня. Ромэн не мог поверить этому. Другие мастера тоже устают от своих гаремов, как и он. Возможно, Рэдинка была права, когда говорила, что надо отойти от старых привычек.

Грэгори проскользнул внутрь, запихивая телефон в карман.

— Это был Коннор. Петровски и несколько его парней зашевелились. Они поехали к северной части Нового Рочленда. Коннор следует за ними.

— Он видел Шенну? — спросил Ромэн.

— Нет, но они одеты в официальную одежду. Черное и белое. Грэгори и Лазло беспокойно переглянулись.

Кровь Господня, подумал Ромэн. Они собрались на бал.

— Что мне делать? — спросил Лазло. — Я не могу сидеть здесь без дела.

— Не волнуйся, мальчик.

Ангус подошел к Лазло и обхватил его за плечи.

— Я не позволю им навредить тебе. Мои мальчики должны подать тревожный сигнал.

Ромэн увидел, как Ангус достал свой пистолет. Жан-Люк обхватил выпуклость на штанах и вытащил кинжал. Черт! Что же будет — бал или кровавая баня?

Внезапно дверь отварилась и Ангус наставил пистолет на вошедшего мужчину.

Ян моргнул.

— Мать твою! Не такого приема я ожидал.

Ангус улыбнулся и спрятал пистолет обратно в карман.

— Ян, мой старый друг! Как ты?

— Прекрасно! — Ян вернул шлепок по плечу своему боссу.

— Я только что вернулся из Вашингтона.

— Хорошо, что ты во время вернулся. Иван Петровски встал на нашем пути. Я думаю, будет небольшая заварушка.

Ян ухмыльнулся.

— У нас были проблемы и побольше этой. — он посмотрел на Ромэна. — Есть хорошие новости от Лэнгли. У нас сейчас прежнее предупреждение.

— О чем ты? — спросил Ангус.

— Я провел некоторое расследование на счет отца доктора Велан. — объяснил Ян.

Ромэн встал:

— Он из ЦРУ?

— Да, — Ян кивнул. — Последнее местопребывание его было в России, но три месяца назад он вернулся в Вашингтон и возглавил новую программу. Файлы было очень тяжело достать, но я сделал это.

— Продолжай — подгонял его Ромэн.

— Он возглавляет отдел под названием наблюдение полицией (за каким-л. местом).

Ангус пожал плечами.

— Это обычное название в полицейском ведомстве.

— Не в этом случае, — нахмурился Ян, — это зашифрованное имя. Переводится, как деревянный кол ударяющий летучую мышь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика