Читаем Какого года любовь полностью

В конце концов, в Абергавенни развлечь ей себя было нечем. Как‐то вскоре после того, как она вернулась домой, они с Бекки Джонс, перепив текилы в “Фонтане”, целовались там, сидя на бильярдном столе, и когда потом она шла домой, щеки у нее так и пылали. Но когда она в следующий раз пришла в паб, Бекки не пожелала даже встретиться с ней глазами, а персонал и любители выпить стали хихикать. От унижения щеки Вай снова заполыхали, но на этот раз неприятно.

Так что знаки внимания Дерека позволяли хотя бы на время отвлечься. Самоутвердиться.

Элберт понял, что забыл дышать.

Она все смотрела вниз сквозь ветви дерева. Прекрасный древний дуб удерживал их вместе. Ему хотелось протянуть руку и коснуться ее волос, протянуть руку и привлечь к себе.

Радость, которая разлилась по телу, когда она наконец объяснила, почему не позвонила тогда – он ей нравился, он ей нравился, она тоже это почувствовала, о, слава богу, черт возьми, слава Христу, это действительно так, – почти сразу сделалась предвкушением.

Роскошным, восхитительным предвкушением.

Сейчас она поднимет глаза, и наступит тот самый момент. Он поймает ее взгляд и поцелует ее.

Но Вай начала спускаться.

<p>Глава 4</p><p><emphasis>Апрель 1991 года</emphasis></p>

Ввоскресенье Вай первым делом побежала на главную улицу Абергавенни. Утро, еще в пелене тумана, предвещало ясный день. В ветвях наконец‐то зазеленевших деревьев легкомысленно болтали о чем‐то птицы.

– Да не волнуйся ты так, я отложил для тебя целую пачку, – сказал Гэвин, который торговал прессой, и устроил целый спектакль из того, какой непосильный это труд, поднять и выложить на прилавок пять экземпляров толстого воскресного выпуска “Индепендент”. Один себе, один маме и папе, один бабушке Грей, один отправить Герейнту, который служит в Белфасте, и еще один про запас. Вай улыбнулась Гэвину вдвое шире, когда он не позволил ей заплатить, и вытащила ворох газетной бумаги на солнечный свет.

Выбрала, чтобы никто ей не помешал, самую дальнюю от дороги скамейку в сквере. Пальцы казались толстыми и неуклюжими, когда она перелистывала вкладку воскресного приложения. “Нью ревью”. Все равно что на сусальном золоте напечатано.

Мелко: Вайолет Льюис.

Ниже, крупней: В ЛЕСА. Дальше, шрифтом среднего размера: “Битва за британские деревья: кто в лес, кто по дрова”. А затем снимок Пита: Дженни в коротком цветастом платье, снятая снизу, обнимает руками ствол дерева, а к ней, деля кадр пополам, движется полицейский в черной форме с дубинкой. А вот и Элберт на следующей странице, на полпути к вершине дуба, над картиной хаоса и разрушения.

Снимки были отличные. Питу удалось запечатлеть бойню. Он оказался в нужном месте в нужное время – они оба там оказались.

Через две недели после того, как они впервые съездили в лагерь, Вай получила на адрес редакции конфиденциальную информацию: завтра утром специально нанятые силовики соединят усилия с полицейскими, чтобы очистить лес от протестующих. Но Дерека это больше не волновало. Старая песня, сказал он.

– Нет, ты должна поехать туда, – возмутилась Мэл, когда Вай в тот вечер ей позвонила. – Такое событие, если его правильно осветить, станет бомбой, сенсацией, и тогда ты сможешь отлично ее продать. Да и без того… Я‐то знаю, что тебя раздирает от желания найти предлог, чтобы увидеться с ним снова.

– Но у него есть…

– Да плевать. Случается, что люди живут не с теми людьми. Иногда увести чужого парня есть в чистом виде акт милосердия. Вот будет вам, скажем, семьдесят два, и вы оба еще посмеетесь над этим.

Вай побаивалась, что убедить Пита еще раз поехать с ней в лес будет непросто. Но Дерек только что официально отказал Питу в прибавке зарплаты, которую фотограф давно ждал; забив на запрет редактора, тот хотя бы так выразил свой протест. Они прибыли как раз вовремя. Сверкая синими огоньками, нелепой эскадрой стояли белые полицейские микроавтобусы во главе с высоким грузовиком с подъемной платформой, с которой бубнил в мегафон судебный пристав, зачитывая постановление о принудительном выселении. И ни единой души, кроме них, из прессы.

Вай довелось тут увидеть мельком, каким, надо думать, в молодые годы был Пит. Он нырял под ветки, петлял, обходя ряды полицейских, просачивался сквозь толпу протестантов, его камера сверкала вспышкой отовсюду одновременно.

А затем она заметила Элберта.

Вай побежала к нему, махая, как раз в тот момент, когда охранник завел ему руки за спину, и он не смог уже к ней подойти.

Но взгляды их встретились на мгновенье, и она поняла: что бы там ни случилось с этой статьей, купит ее какая‐нибудь газета, напечатает или нет, – она приняла правильное решение вернуться в лагерь. К нему.

Затем полицейский двинулся к ней, и Вай переключила внимание на него, бросив:

– Я репортер!

Он зарычал и через плечо крикнул что‐то своему командиру, но Вай тем временем уже улизнула и взобралась на крышу фургона-фольксвагена, чтобы оглядеть всю сцену.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги