Читаем Каледонский безумец полностью

– Нет-нет, успокойся, – обрадовавшийся догадке своей бог деметов примирительно поднял ладонь между Арауном и местом вдали, где должна была находиться Скатах. – Она ничего не сказала мне. Просто, когда речь зашла о Мосте лезвия, я понял, что без Тени тут не обойдётся. Уж не знаю, зачем это ей. Видимо, чтобы нагрузить тебя трудами. Ведь я не могу взяться за твоё дело, если никто не возьмётся за моё. Поэтому я до поры, чтобы сейчас поговорить серьёзно, и участвовал в этой – как её? – комедии. Да, есть такой заморский обряд. Когда кто-то что-то делает, и всем от этого становится смешно.

Араун не проронил ни слова.

– Итак, – продолжил Пвилл, – раз я победил летнего-тебя, Мрачный, то мне его и замещать, так? Вы со Скатах давно не были среди людей. Среди живых людей, которые по большей части совсем не герои, подобные тем, что приходят к Скатах учиться. Так вот, там у них, если что, до сих пор есть времена года. Зима, весна, лето, осень. Это то же самое, что в Аннуине. Но они попеременно сменяют друг друга, а не когда кто-то захочет сменить состояние природы за следующим поворотом. Упростим: зима и лето. И когда в мире смертных одно сменяет другое, некоторые силы уходят подальше от течений мира, а некоторые, наоборот, подходят ближе. Потом всё меняется. Так поддерживается равновесие. Поэтому хочешь-не хочешь, а изволь теперь меня рядом с собой, пока не отрастишь себе новую летнюю тень. Ну а я тебя не подведу. А теперь, – вдруг он резко помрачнел, – о моём деле, в котором я не сдюжил. И, кроме тебя, боюсь, надеяться мне не на кого.

Я был встречей Пвилла и Рианнон


Прости меня за то, что я был слаб,

Когда тебе был нужен сильный кто-то,

За то, что ты вдали от всех росла,

А я не стал мудрей за эти годы.


Прости за эту односложность слов,

За робкие попытки быть поближе,

За то, что я во многом не готов,

Хоть планки раз от раза ставлю выше.


Прости за непонятливость мою

И за шаги не к месту и некстати.

Прости за то, что я тебя люблю

В том мире, где одной любви не хватит.


Пвиллом, Мудрым, себя назвал ты сам. Давно. Правда, мудрость не приходит с рождением. Как сказал один мудрец времени, близкого к нынешнему, мудрость порой даже с возрастом не приходит – оный иногда приходит один.

Мудрость мужам дают жёны. Даже когда мужи этого не хотят…

… В канун Огней Белена ты посадил этот священный куст. Так поступают многие люди с незапамятных времен. И ты даже помнишь, как этот обычай появился. Ведь ты видел пришествие Детей Неба, ты бился с ними на Равнине столбов, в том памятном первом сражении на Равнине столбов, и узрел, как Сренг, сын Сенгана, отрубил в поединке руку самому Нуаду, великому Небу, воплотившемуся в вожде своих Детей. Ты видел крах и едва ли не гибель своего народа, Фир Болг, который был одолён и рассеян, и тот же Сренг, некогда почитавшийся всеми сородичами как Сренг Сокрушитель Неба, Сренг, Отсекший Руку, пришёл к Детям Неба жалким переговорщиком и униженно просил дать своему народу хоть клочок земли.

Так давно это было, а при воспоминаниях ладони сами против воли сжимаются в кулаки. Нет, не сейчас. Сейчас ты мирно посадишь священный куст в честь Белена Изначального Огня, и бережно сохранённая тобою жизнь прекрасной жимолости распустит потом бело-розовые цветочки свои, а позже превратит их в искрящиеся бордовые ягодки. А сегодняшняя ночь освятит это растение своей силой, открывающей светлую пору года.

«Вот так, очень хорошо», – говоришь ты сам себе, довольный неспешным бережным трудом, и растягиваешься на траве рядом со вкопанными в уже орошённую землю хрупкими веточками и любуешься ими, приговаривая: «И это хорошо». Ну, разве что можно слегка дохнуть тёплым дыханием вон на ту веточку, которая показалась тебе слегка сухой, она нальётся силой, и будет совсем хорошо. Да, действительно, почти как человек. Или, если точнее, совсем не как бог. Но ты ведь не всегда был богом.

Богами у Фир Болг становились самые достойные из умерших, те, кто после смерти снова возвращался к сородичам из далёких пределов мира, ведомые собственной силой, накопленной при жизни, и призывали к себе живых Фир Болг. Так, Пвилл, ты и стал богом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Десант в прошлое
Десант в прошлое

Главный герой этого романа, написанного в жанре "Альтернативная история", отнюдь не простой человек. Он отставной майор-разведчик ГРУ, занимавшийся когда-то радиоразведкой за рубежом. Его новый бизнес можно смело назвать криминальным, но в то же время исполненным некоего благородства, ведь он вместе со своими старыми друзьями долгое время "усмирял" крутых, превращая их в покорных "мулов" и делал бы это и дальше, если бы однажды не совершил мысленное путешествие в прошлое, а затем не стал совершенствоваться в этом деле и не сумел заглянуть в ужасное будущее, в котором Землю ждало вторжение извне и тотальное уничтожение всего живого. Увы, но при всем том, что главному герою и его друзьям было отныне открыто как прошлое, так и будущее, для того, чтобы спасти Землю от нашествия валаров, им пришлось собрать большую команду учёных, инженеров-конструкторов и самых лучших рабочих, профессионалов высочайшего класса, и отправиться в прошлое. Для своего появления в прошлом, в телах выбранных ими людей, они выбрали дату 20 (7) мая 1905 года и с этого самого дня начали менять ход всей мировой истории, готовясь к тому, чтобы дать жестокому и безжалостному врагу достойный отпор. В результате вся дальнейшая история изменилась кардинальным образом, но цена перемен была запредельно высока и главному герою и его друзьям еще предстоит понять, стоило им идти на такие жертвы?

Александр Абердин , Александр М. Абердин , Василий Васильевич Головачев , Василий Головачёв , Станислав Семенович Гагарин

Фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы