Кейт
: Надеюсь, он скоро вернётся, а то мы волнуемся. Я ужасно волнуюсь за Билли, когда его долго нет.Эйлин
: ДЖОННИПАТИНМАЙК.Кейт
: Пустозвон.Джонни
: Как дела? У ДЖОННИПАТИНМАЙКа есть для вас три новости…Кейт
: Пустозвон, ты не видел по пути Калеку Билли?Джонни
:Кейт
: А чего он сидит там, у дороги?Джонни
: Чего сидит? Да как обычно, смотрит на корову. Ещё перебивать будете?Кейт
:Джонни
: Тогда я продолжаю рассказывать свои три новости. Самую лучшую новость я оставлю на закуску, чтобы вы помучились как следует. Первая новость такая: один парень из Леттермора выкрал книгу у другого парня и выбросил ее в море.Эйлин
: Тоже мне новость.Джонни
: Согласен, новость так себе, только вот оба этих парня — братья, а книга —Кейт
: Господи, помилуй!Джонни
: Что ж, по-вашему, это не новость?!Эйлин
:Джонни
: Сам знаю, что новость важная, а если кто-то все еще сомневается в том, что у меня важные новости, я пойду в другое место, где мои новости оценят.Эйлин
: Мы твои новостиКейт
: В жизни не сомневались, что твои новости важные, ДЖОННИПАТИНМАЙК.Джонни
: Вторая новость такая: гусь Джека Эллери ущипнул кошку Пэта Бреннана за хвост, и кошке было больно, а Джек Эллери даже не извинился за своего гуся, и теперь Пэтти Бреннан терпеть не может Джека Эллери, а ведь Пэтти с Джеком так дружили. Каково?Эйлин
:Джонни
: Да, этоЭйлин
: Да уж, новость так новость.Джонни
: Новость так новость. Этот гусь может положить начало кровной вражде. Более того, я надеюсь, что так и будет. Вражда — это хорошо.Кейт
: Надеюсь, Пэтти и Джек все забудут и помирятся. Они ведь в школе были не разлей вода.Джонни
: Сразу видно, женщина говорит. Забудут, помирятся — какие тогда новости? Никаких. Тут нужна хорошая вражда или, на худой конец, когда Библию в море швыряют, или что-то вроде моей третьей новости, а такой важной новости ДЖОННИПАТИНМАЙК за всю свою жизнь не слыхал…Билли
: Тётя Кейт, тётя Эйлин, простите, что так поздно.Джонни
: Калека Билли, ты помешал мне рассказывать новости.Кейт
: Что сказал доктор, Билли?Билли
: Сказал, в груди у меня ничего нет, только лёгкий хрип, ничего больше нет, только лёгкий хрип.Джонни
: Я и не знал, что у парня хрип. Почему Пустозвону не сообщили?Кейт
: Почему ты так поздно, Билли? Мы уж так волновались.Билли
: Я просто сидел себе на солнышке, там, где поля Дарси.Кейт
: Сидел и что?Билли
: Сидел и всё.Кейт
: И ничего не делал?Билли
: И ничего не делал.Кейт
:Билли
: Ничего, просто смотрел на двух коров, они прямо ко мне подошли.Джонни
:Эйлин
: Билли, что ж ты коров никак в покое не оставишь?Билли
: Да я на них просто смотрел.Джонни
: Прошу прощения, я, кажется, что-то рассказывал…Кейт
: Что ты в них нашел? Ты же взрослый мужчина!Билли
: Ну нравится мне на хорошую корову посмотреть, и никто мне не указ.Джонни
:Билли
: С придурком, значит?Эйлин
: Ну, рассказывай скорее свои новости, ДЖОННИПАТИНМАЙК.Джонни
: Если вы закончили с коровами, то я расскажу, хотя уверен, что жареные креветки и те слушают внимательней.Кейт
: Мы слушаем внимательно.Эйлин
: Мы слушаем внимательно.Билли
: Нечего ему поддакивать.Джонни
: Поддакивать, значит, Калека Билли?Билли
: Ты, не называй меня Калекой.Джонни
: Это почему? Разве тебя зовут не Билли и разве ты не калека?Билли
: Разве я называю тебя «ДЖОННИПАТИНМАЙК, у которого такие новости, что даже дохлая пчела сдохла бы со скуки»?Джонни
: Со скуки, значит? А как тебе такая скучная новость…Билли
: По крайней мере ты согласен, что она скучная. Уже кое-что.