Читаем Календарные обычаи и обряды народов Передней Азии. Годовой цикл полностью

Курды с нетерпением ждали наступления весны, знаменовавшей начало их хозяйственного года. С ее приходом начиналась новая жизнь для скотоводов. Такие природные явления, как таяние снега и появление новой растительности, указывали на то, что настало время кочевок на весенние пастбища.

Курды-земледельцы приступали к весенне-полевым работам. Поскольку хозяйственный год курдов начинается с весны, он совпадает с новогодним праздником. Новый год у курдов-мусульман по мусульманскому календарю праздновался 21–22 марта. Ноуруз по-персидски означает «Новый год». Как мы уже отмечали выше, произношение этого праздника варьируется и зависит от того, где живут курды. Так, в Ираке и Турции это слово Невруз. В данном случае мы принимаем произношение этого слова иранскими курдами.

Ноуруз — это также название цветка, расцветающего ранней весной и являющегося предвестников весны. Празднование Нового года у курдов связывалось с возрождением природы, а также с окотом мелкого рогатого скота [Руденко, 1974, с. 118]. Ноуруз сегодня для курдов — это символ свободы и справедливости [Kurdistan Times, 1992, с. 148].

После наступления весны курды кочевали на весенние пастбища, которые находились на открытых полянах и в чащах естественных лесных покровов, брали с собой почти все свое имущество. Курдские скотоводы до выхода на летовку оставались на весенних пастбищах, откуда постепенно переходили на летние. Отметим, что весенние пастбища являлись не только местом для пастьбы, но также и окота. Первое необходимое условие для принятия скота на весенних пастбищах — это разбивка шатров, под которыми должны были оставаться новорожденные ягнята. «Разбивку шатров у зимников курды начинают к началу ягнения» [Егиазаров, 1891, с. 27]. И повсюду до прихода на летовку курдские общины спускались на «первый юрт», где принимали ягнение, и только после этого отправлялись на летовку. До прибытия на летовку молодняк подготавливали для пастьбы: сначала на близких пастбищах, и потом — на более отдаленных. Эффективным методом для подготовки к дальним переходам было смешение ягнят одного стада с овцами другого, с тем чтобы ягнята привыкли к более быстрому движению [Дарвешян, 1986, с. 57].

Окот мелкого рогатого скота представлял собой важное событие в хозяйственной жизни курдских скотоводов, традиционный праздник, обряд и обычай, который имел основную задачу: способствовать увеличению поголовья скота.

Перегон мелкого рогатого скота на весенние пастбища характерен для курдов, практиковавших как полукочевое, так и отгонное скотоводство. Если население, занимавшееся полукочевой формой скотоводства, переезжало на весенние пастбища всей семьей, то у курдов, практиковавших отгонную форму, мелкий рогатый скот в начале весны перегонялся на пастбища в сопровождении чабанов, а для принятия окота и организации доения к ним на помощь приходили женщины и дети. В это время курды проводили праздник, связанный с окотом мелкого рогатого скота. Население, практиковавшее отгонную форму скотоводства, не посылало крупный рогатый скот на ранневесенние пастбища. Весенний вынос начинался с конца апреля. В начале мая большая часть скотоводов возвращалась с весенних пастбищ и затем только перекочевывала на летовки.

В сельских районах распространено садоводство, огородничество, лесной промысел, а также производство по переработке сельскохозяйственной продукции (сухофрукты, изюм и др.), ковроткачество и ремесло. Весьма прибыльным было зерновое хозяйство. На полях возделывается рожь, озимая пшеница (ганим) и яровая (бахари). В марте пшеницу сеют одновременно с ячменем.

Урожайность зерновых невелика и обработка ведется довольно необычным способом. После ручной очистки зерна ссыпают в корзины и затем на жернов, который приводят в движение мул ослы или быки, обычно 4 или 5. В результате получается перловая крупа, которую хранят в мешках в домах, и лишь небольшое количество идет на продажу. Это производство особенно характерно для некоторых деревень, расположенных в Иракском Курдистане. Весной курды возделывают также табак и просо, занимающих важное место в числе сельскохозяйственных культур. Выращивают овощные культуры — бобы, помидоры, лук, картофель, капусту и др. В курдских деревнях с хорошей оросительной системой крестьяне высевают рис и сахарную свеклу. Система земледелия напоминает многопольную: землю используют в течение года или ряда лет, а затем оставляют на тот же период незасеянной [Galloway, 1958, с. 366].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология
Повседневная жизнь египетских богов
Повседневная жизнь египетских богов

Несмотря на огромное количество книг и статей, посвященных цивилизации Древнего Египта, она сохраняет в глазах современного человека свою таинственную притягательность. Ее колоссальные монументы, ее веками неподвижная структура власти, ее литература, детально и бесстрастно описывающая сложные отношения между живыми и мертвыми, богами и людьми — всё это интересует не только специалистов, но и широкую публику. Особенное внимание привлекает древнеегипетская религия, образы которой дошли до наших дней в практике всевозможных тайных обществ и оккультных школ. В своем новаторском исследовании известные французские египтологи Д. Меекс и К. Фавар-Меекс рассматривают мир египетских богов как сложную структуру, существующую по своим законам и на равных взаимодействующую с миром людей. Такой подход дает возможность взглянуть на оба этих мира с новой, неожиданной стороны и разрешить многие загадки, оставленные нам древними жителями долины Нила.

Димитри Меекс , Кристин Фавар-Меекс

Культурология / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней

Читатель обнаружит в этой книге смесь разных дисциплин, состоящую из психоанализа, логики, истории литературы и культуры. Менее всего это смешение мыслилось нами как дополнение одного объяснения материала другим, ведущееся по принципу: там, где кончается психология, начинается логика, и там, где кончается логика, начинается историческое исследование. Метод, положенный в основу нашей работы, антиплюралистичен. Мы руководствовались убеждением, что психоанализ, логика и история — это одно и то же… Инструментальной задачей нашей книги была выработка такого метаязыка, в котором термины психоанализа, логики и диахронической культурологии были бы взаимопереводимы. Что касается существа дела, то оно заключалось в том, чтобы установить соответствия между онтогенезом и филогенезом. Мы попытались совместить в нашей книге фрейдизм и психологию интеллекта, которую развернули Ж. Пиаже, К. Левин, Л. С. Выготский, хотя предпочтение было почти безоговорочно отдано фрейдизму.Нашим материалом была русская литература, начиная с пушкинской эпохи (которую мы определяем как романтизм) и вплоть до современности. Иногда мы выходили за пределы литературоведения в область общей культурологии. Мы дали психо-логическую характеристику следующим периодам: романтизму (начало XIX в.), реализму (1840–80-е гг.), символизму (рубеж прошлого и нынешнего столетий), авангарду (перешедшему в середине 1920-х гг. в тоталитарную культуру), постмодернизму (возникшему в 1960-е гг.).И. П. Смирнов

Игорь Павлович Смирнов , Игорь Смирнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука