Читаем Калина Интернешнл полностью

Кристина продолжала молчать и слушать. Она пыталась понять, позволит ли заключенный контракт сделать шаг в сторону выбранной цели или же, наоборот, отбросит далеко назад, заставит последовать ложным путем, уведет в сторону от мечты. Встреча затягивалась, Луис и Леонардо продолжали яростно спорить, и в какой-то момент девушка вдруг поняла, что теряет нить разговора. Мысли стали уплывать, голоса присутствующих куда-то исчезли, она перестала понимать, что происходит и упустила тему обсуждения. Вместо того, чтобы слушать их, продолжая взвешивать варианты, Кристина взглянула в окно и ее взгляд устремился вдаль, туда, где сливалась синева моря с синевой южного неба, по которому величественно плыли белые перья облаков. А по поверхности моря шел корабль. Длинное контейнерное судно, серое, уже разгруженное, оно направлялось в новое плавание: проскользнуло вдоль горизонта – и скрылось вдали.

– Прошу тебя еще об одном деле, тоже невозможном. Избавь от проклятия дона Августина, – вспомнились ей слова мужа.

– Кристина! Кристина! – услышала она, стремительно обернулась к окликнувшему ее Леонардо и поняла, что встреча подошла к концу, японцы поднялись, прощаясь. Она тут же вскочила, поблагодарила, кивнула.

А когда они удалились и остались лишь представители холдинга, Леонардо спросил:

– Ну, что скажете, сеньора Председатель? Мы готовы подписать контракт и последовать в мир высоких технологий? Дело представляется выгодным и перспективным. По крайней мере, так кажется после обсуждений. Так, Филомена?

Та лишь молча кивнула.

– Да и Антонио хотел с ними встретиться, сама помнишь, прежде чем… все случилось, – продолжил Лео. – Стоит показать контракт юристам и взять паузу, но для меня – вопрос решенный.

Кристина помедлила лишь секунду, а потом решительно покачала головой.

– Нет. Мы пойдем в судоходство, – твердо ответила она.

Лео хохотнул, дон Луис растерянно покачал головой, а Филомена демонстративно закатила глаза.

– Кристина, ты разве не знаешь, что семье Манрике не везет в море? – миролюбиво спросил Леонардо, он даже не разозлился, настолько нелепой показалась ему идея невестки.

– Только что я поняла – лечи подобное подобным, – бесстрастно произнесла девушка. – Мы пойдем в судоходство.

Воцарилось молчание, никто не проронил ни слова.

Через несколько дней Кристина подписала приказ о создании судоходной компании. Подписывая его она, сама не зная почему, вывела ручкой на бумаге «Кристина Алькасар», забыв про «Манрике» и про остальные свои имена и титулы. В дальнейшем именно так она подписывала все документы, которые ей довелось подписать.

Однако в памяти людей и в истории своей страны, а также нескольких других стран, этой девушке было суждено остаться под другим именем, под которым она была известна всем тем, кто говорил о ней, слышал, когда-либо упоминал ее в беседах, кто сочинял про нее истории, песни, шутки, тем, кто рассказывал о безумном замысле – о Терранове, новой земле, непохожей на все другие.

<p>ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ЖЕЛЕЗНАЯ КРИС</p><p>Глава 1. Затонувший корабль</p>

Один из кораблей недавно созданной судоходной компании «Калина Интернешнл» затонул в Мексиканском заливе. Двое из членов экипажа пропали без вести. Об этом без умолку кричали все новостные каналы Европы, а в Испании журналисты снова вспомнили уже позабытую было легенду о Проклятом капитане.

– Боже мой, ну причем тут проклятье, вы же взрослые люди, в конце концов, – протискиваясь сквозь толпу журналистов, Кристина торопливо вытерла взмокший лоб. На улице было уже прохладно, но находиться в толпе невыносимо: душно, жарко и шумно. – Вы же знаете, ураган «Вилма» принес разрушения на острова Центральной Америки, половина Мексиканского залива разрушена! Наш корабль оказался в эпицентре сильнейшего шторма, нам просто не повезло! Руководство компании скорбит о погибших членах команды, их семьям будет выплачена крупная компенсация…

Повторяя заученный текст снова и снова, как заезженная пластинка, Кристина, наконец, пробилась к спасительному автомобилю, распахнула дверь, прыгнула на сиденье и тут же захлопнула ее за собой. Сидевший рядом Рей сделал знак водителю трогаться.

– Устала? – заботливо спросил он, повернувшись к ней. В его взгляде читались теплота и нежность.

Кристина кивнула.

– Они совершенно невыносимы. Мало того эта история с кораблем, так еще и внимание желтой прессы! – она вздохнула. – Не дают нормально работать.

– Ты дрожишь? – он подвинулся ближе и обнял ее за плечи. – Не нужно принимать все так близко к сердцу!

– А как я могу, мой корабль утонул, погибли люди, меня преследуют журналисты, директора компании меня ненавидят… Ничего не получается, все разваливается, все утекает из рук, как пески времени! – Кристина почувствовала, что у нее на глазах выступили слезы. – За что мне все это… Почему я не могу жить, как нормальный человек…

– Ты же сама выбрала свою судьбу, – напомнил он.

– Да, это точно, – Кристина торопливо вытерла слезы. – Ты прав. Спасибо, что вы с Джайсой поддерживаете меня. Вы очень добры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Джем и Дикси
Джем и Дикси

Американская писательница, финалистка Национальной книжной премии Сара Зарр с огромной любовью и переживанием рассказывает о судьбе двух девочек-сестер: красотка Дикси и мудрая, не по годам серьезная Джем – такие разные и такие одинаковые в своем стремлении сохранить семью и верность друг другу.Целых два года, до рождения младшей сестры, Джем была любимым ребенком. А потом все изменилось. Джем забыла, что такое безопасность и родительская забота. Каждый день приносил новые проблемы, и казалось, даже на мечты не оставалось сил. Но светлым окошком в ее жизни оказалась Дикси. Джем росла, заботясь о своей сестре, как не могла их мать, вечно занятая своими переживаниями, и, уж точно, как не мог их отец, чьи неожиданные визиты – единственное, что было хуже его частого отсутствия. И однажды сестрам выпал шанс пожить другой, красивой, беззаботной жизнью. Пускай недолго, всего один день, но и у них будет кусочек счастья и свободы.

Сара Зарр

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература