Читаем Калипсо полностью

Он постоянно мечтал о побеге. Однажды он прихватил вилку с подноса — она никогда не позволяла ему иметь нож, сука, она всегда резала ему еду, когда приносила её, — оставил вилку себе и попытался выковырять дыру в стене ванной, выбраться из этой грёбаной комнаты в подвал, как-то обойти собаку, но вилка сломалась о шлакоблок, и когда она потом обнаружила пропажу, она снова наказала его, всегда наказывала, когда он делал что-то неправильно, что-то, что она считала неправильным. В другой раз он притворился больным, засунул палец в горло и заблевал весь пол, сказал ей, что думает, что у него аппендицит или что-то в этом роде, и подумал, сможет ли он заставить её вызвать врача… но нет, она сказала ему, что никакого врача нет, заставила его вытереть рвоту, он сказал, что умрёт, она ответила: «Нет, ты не умрёшь.» Постоянно мечтал о побеге. Выбраться отсюда, добраться до лодки. Освободиться.

Он услышал, как поворачивается ключ во внутренней двери. Он подождал. Дверь открылась. Она стояла там, держа в одной руке поводок Кларенса. Она улыбнулась, провела Кларенса в комнату, сказала: «Сидеть, Кларенс», а затем вышла в коридор за подносом с едой для Санто. Она отнесла его на журнальный столик перед диваном, поставила и, всё ещё улыбаясь, спросила: «Ты голоден, милый?»

Он не ответил ей. Он сразу же сел и начал есть.

«Ты скучал по мне?», — спросила она.

Он по-прежнему ничего не говорил. Он продолжал поглощать еду. В другом конце комнаты, прямо за дверью, сидел Кларенс и наблюдал за происходящим.

«У меня были кое-какие дела в городе», — сказала она.

«Мне это неинтересно», — сказал он.

«Я так и думала.»

«Нет.»

Она пожала плечами, подошла к двери и снова взяла в руку поводок собаки.

«Я вернусь позже», — сказала она.

«Ты когда-нибудь задумывалась, что будет, если ты умрёшь?» — спросил он, внезапно подняв глаза от еды на своём подносе. «Я бы умер здесь от голода, ты понимаешь это?»

«Да, это так», — сказала она. «Но не волнуйся, милый, у нас впереди долгая жизнь.»

Он ничего не сказал.

«Что мне надеть потом?», — спросила она.

«Мне всё равно, что ты наденешь», — сказал он.

«Что тебе нравится? Я хочу сделать тебя счастливым сегодня вечером.»

«Ты можешь сделать меня счастливым, оставив меня в покое.»

«Я в это не верю.»

«Поверь, это правда.»

«Мне надеть чёрный парик?»

«Я же сказал, что мне всё равно.»

«Доедай свой ужин», — сказала она. «Я сделаю тебе сюрприз, хорошо? Я надену то, чего ты никогда раньше не видел.»

«Если хочешь сделать мне сюрприз, приди позже и скажи, что я свободный человек.»

«Нет, я не могу этого сделать.»

«Почему бы и нет?»

«Ты нужен мне, Санто.»

«Я хочу уехать отсюда.»

«Да, я знаю это.»

«Я здесь схожу с ума. Если ты будешь держать меня здесь ещё дольше, я сойду с ума. Я умру, ты понимаешь? Я умру в этой комнате.»

«Ты не умрёшь», — сказала она и снова улыбнулась. «Только если я не захочу, чтобы ты умер. Пожалуйста, помни об этом, Санто.» Она посмотрела на часы. «Я вернусь через час. Будешь ли ты готов принять меня через час?»

«Нет.»

«Будь готов», — сказала она.

«Я ненавижу тебя», — тихо сказал он.

«Ты любишь меня», — ответила она и снова улыбнулась. Она уже выходила из комнаты, когда, казалось, что-то вспомнила. Она повернулась, посмотрела на него и сказала: «Кстати, Си Джей больше не будет нас навещать.»

8

Утром в понедельник, 18 сентября, когда Мейер разговаривал по телефону с Ассоциацией мышечной дистрофии и Национальным обществом рассеянного склероза, пытаясь выяснить, спонсировали ли они по отдельности или совместно благотворительный бал в начале сентября семь лет назад, Карелла принял звонок от человека по имени Генри Гомбс из отдела баллистики.

«По этим стреляным пулям, найденным на месте преступления», — сказал он.

«Это дело Чеддертона?», — спросил Карелла.

«Чеддертон, Чеддертон», — сказал Гомбс, явно сверяясь с лежащим перед ним листом бумаги, — «да, Чеддертон, Калвер и Южная Одиннадцатая, пятнадцатое сентября, всё верно.»

«Верно», — сказал Карелла.

«Я пришлю отчёт позже», — сказал Гомбс, — «а пока не хотите ли вы узнать кое-что?»

«Продолжайте», — сказал Карелла.

«На месте происшествия не обнаружено ни одной стреляной гильзы, что указывает на то, что оружие не было автоматическим пистолетом.

Однако было найдено пять пуль, три из которых сильно деформированы…»

«Это были те три, которые попали в жертв», — сказал Карелла.

«Две жертвы, не так ли?»

«Да.»

«Насколько я понимаю, один ещё жив.»

«Именно так.»

«Он сказал, сколько выстрелов он слышал?»

«Он не смог вспомнить.»

«Причина, по которой я спрашиваю… Тот факт, что на месте преступления было найдено только пять пуль, не обязательно указывает на то, что револьвер был рассчитан только на пять выстрелов.»

«Обойма была пуста, когда убийца попытался его добить», — говорит Карелла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шифр
Шифр

Бестселлер Amazon Charts. Рейтинг Amazon 29 000, средняя оценка 4,4. Рейтинг Goodreads 19 500, средняя оценка 4,16. По книге готовится грандиозная кинопремьера; продюсер картины и исполнительница главной роли – Дженнифер Лопес.Автор знает не понаслышке то, о чем пишет. Окончив Академию ФБР в Куантико, она посвятила 22 года своей жизни службе в полиции и ФБР США, дослужившись до высоких должностей, поэтому ее роман – фактически инсайдерская история.Многие из тех, кто прочитал этот роман, в один голос говорят, что он будет посильнее, чем романы Майка Омера.Он зашифровывает чужую смерть.Разгадаете его послание – предотвратите убийство.Но вряд ли вы успеете… Ведь он все рассчитал – до деталей, до секунды. Он умнее всех. Он – Бог.Рано утром полиция нашла труп 16-летней девушки. На спине жертвы остались три ожога от сигареты, образовавшие треугольник. Во рту – записка с посланием. А рядом, на мусорном контейнере – непонятная надпись, состоящая из цифр и букв… И все это адресовано одному человеку – специальному агенту ФБР Нине Геррере.Нина – единственная, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр. А ведь тогда – одиннадцать лет назад – он собирался подарить этой девчонке роскошную смерть. Но сегодня начинается новая игра… Игра, в которой миллионы пользователей соцсетей будут наблюдать, как спецагент Геррера пытается поймать его, разгадывая кровавые головоломки. Подсказка за подсказкой, шифр за шифром, жертва за жертвой…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни службе в полиции и ФБР США, дослужившись до высоких должностей. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман – фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Роман, рвущий сердце с первой же страницы. В нем есть все, что должно быть в первоклассном триллере: бритвенно-острый сюжет, игра, ставка в которой – жизнь… А персонажи – хорошие и плохие – выписаны настолько здорово, что вы сможете поклясться, что встречали их. Я прочитал книгу за один присест и гарантирую, что с вами будет так же. Да, и еще одно обещание: вам абсолютно понравится Воительница!» – Джеффри Дивер«Женщина, пережившая жестокое нападение, сталкивается со своими страхами в охоте за серийным убийцей… Криминалистика, психологический анализ, жесткие действия и несгибаемая героиня, которая противостоит мужчине, последнему из всех, кого она хотела бы увидеть снова». – Kirkus Reviews«Этот роман – настоящая гонка со временем». – Popsugar«Мальдонадо мастерски изображает женщину, которая черпает силу из своих прошлых травм, и убедительно показывает, как монстр может использовать Интернет, чтобы охотиться на уязвимых людей». – The Amazon Book Review«Интригует! В этой динамичной истории ощущается глубокий профессиональный опыт автора, элегантно замаскированный вымышленными обстоятельствами. Хотя, пожалуй, и вымышленными-то их можно назвать условно: ведь очень часто в жизни и работе профайлера гораздо больше приключений, чем может показаться стороннему наблюдателю. Занимаясь «неженской» работой, героиня разрывает шаблоны и выходит за рамки общественного восприятия». – Анна Кулик, профайлер, судебный эксперт

Изабелла Мальдонадо

Триллер