– Да нет, ничего такого. Я же говорю, человек это просто чувствует. К одним это приходит, а к другим – нет, вот и вся разница.
– А в чем это проявляется?
– Ну во всем… И в том, как это делают с ножом… все становится так ясно и хорошо… и во многом другом…
Да, этот разговор не очень-то обогатил нас. Мы так и не разобрались, одна эта женщина сошла с ума или другие тоже помешались на той же почве. Из рассказов других явствовало, что процедура с ножом и притворным сном действительно имела место, но один раз, случайно, или они постоянно устраивали такие церемонии? Признаки легенды о Реоре проскальзывали в некоторых признаниях, но далеко не у всех. Мы не могли понять, что, собственно, их объединяло. Пока общим было только одно – они производили странное впечатление.
Зато другая женщина назвала нам несколько новых имен. И мы особенно настойчиво принялись расспрашивать ее о структуре организации. Но ее ответ оказался таким же невнятным и путаным, как у остальных.
– Организация? – переспросила она. – А зачем нам это? То, что живет, то, что естественно и органично, не нуждается ни в какой организации. Вам нужна форма, а нам – сущность. Вы строите общество, как кладете камни, по своему произволу, а потом так же разрушаете его. А наше сообщество – как дерево, оно растет изнутри. Мосты, соединяющие нас, вырастают сами, а у вас они искусственные, держатся на одном принуждении. Мы – носители жизни, а за вами стоит мертвое, отжившее.
Речь женщины показалась мне не более чем бессмысленным набором слов, но все же произвела на меня впечатление. Может быть, из-за глубины и проникновенности ее голоса, невольно вызвавшего во мне дрожь? Или эта чужая женщина напомнила мне Линду, ведь и у нее, когда она чувствовала себя бодрой, а не измученной, тоже был глубокий и проникновенный голос. Вот бы Линда сидела сейчас здесь и с такой же страстностью раскрывала передо мной свой внутренний мир! Да, я надолго запомнил эту женщину и потом повторял в уме некоторые из произнесенных ею фраз, сам себя убеждая, что при всей бессмысленности они красиво звучат. Лишь долгое время спустя я начал догадываться об их значении. Но, думаю, уже тогда ее слова дали мне первое, еще смутное представление о том, почему они узнают друг друга в толпе и что это значит – входить в круг посвященных, которые не нуждаются ни в специальной организации, ни в знаках различия, ни в какой-либо официально признанной доктрине.
Когда женщина вышла, я сказал Риссену:
– Знаете, что мне пришло в голову? Мы с вами неправильно понимали слово «дух». Они, очевидно, подразумевают под этим какую-то жизненную позицию, отношение к происходящему, что ли. А вам как кажется? Возможно, я не прав и слишком усложняю образ мысли этих умалишенных?
Его взгляд испугал меня. Он меня отлично понял, это я видел по его лицу, но одновременно видел и нечто другое. Сильная и страстная натура только что ушедшей женщины произвела на него еще большее впечатление, чем на меня. И я понял, что его взгляд и даже молчание увлекали меня на путь, куда честь и чувство долга запрещали вступать. И если я поддался чуждой, но притягательной силе лишь на мгновение, то Риссен, судя по всему, был уже целиком в ее власти. Недаром же юноша сказал, что Риссен мог бы принадлежать к этой таинственной секте сумасшедших. А разве сам я не ощущал постоянно, что от Риссена исходят угроза и опасность? Теперь я твердо знал, что в глубине души мы с ним враги.
Нам оставалось допросить последнего арестованного – пожилого человека с интеллигентным лицом. Мне было немного страшно: вдруг и в нем живет та же сила, что в женщине? Но, с другой стороны, скорее всего именно он мог знать какие-то важные детали, и, если повезет, мы наконец-то получили бы показания, на основании которых всех членов секты можно осудить и отправить куда следует – к великому облегчению для меня и для многих других. Но едва он вошел и сел в кресло, как зазвонил внутренний телефон. Нас обоих – Риссена и меня – вызывали к Муили, начальнику лаборатории.
* * *
Кабинет Муили находился в другом здании, но нам не пришлось выходить на поверхность: миновав подземный переход и три ведущих вниз лестницы, мы очутились у дверей его приемной. Предъявили пропуска, и, после того как секретарь, позвонив по телефону, убедился, что нам действительно назначено явиться, нас провели к Муили. Секретарь, седой тощий человек болезненного вида, едва взглянул на нас. Его голос звучал тихо, словно ему трудно говорить, и тем не менее каждое предложение он произносил тоном приказа. Как видно, он вообще не привык слушать других, если только они не отвечали на его вопросы.
– Соратники Эдо Риссен и Лео Калль, вас временно отзывают, – начал он. – Работу, которую вы сейчас проводите, пока отложите. Вам дается час на сборы, потом полицейские проводят вас. От военно-полицейской службы вы временно освобождаетесь. Есть вопросы?
– Нет, мой шеф, – ответили мы с Риссеном одновременно.