Читаем Камбоджа. Сезон дождей полностью

Раньше Александр презирал таких людей, как Гарри. Считал их неудачниками, погрязшими в многочисленных пороках, морщился при разговорах о духовных исканиях. Чтобы обрести себя, не нужно бежать от цивилизации. Это попустительство великому обману под названием «поиск счастья».

Человек рождается там, где он нужен. Люди как миллионы пикселей на фотоснимке. Когда все строго на своих местах — это изображение, когда все начинают бесконтрольно перемещаться — это хаос. И неважно, что, находясь внутри, человек не способен осознать себя элементом общей картины. Нужно просто верить в то, что так и есть, ради красоты и гармонии вселенной.

Очутившись в Камбодже, Александр впервые начал сомневаться в том, что длинная дорога не ведет никуда. Он чувствовал, что мир движется за ним. Вокруг царил хаос, но в глубине души он знал, что рано или поздно возникнет новое изображение.

Он поменял координаты в пространстве, оставаясь все той же маленькой точкой, но теперь от него зависело чуть больше, чем раньше. Он стал причиной тысячи разных перемещений во всех уголках земли. Произошли необратимые изменения, и картина уже никогда не будет прежней. Освобождение или иллюзия? По сути, они с Гарри уже ничем не отличались друг от друга.

* * *

— Мой дед Иван Строговский сбежал во Францию после Второй мировой войны.

Гарри отложил вилку и посмотрел на него, как будто видел впервые.

— Потом перебрался в Камбоджу, жил в Борей-Бокоре…

— Можешь не продолжать, — прервал Гарри, — я уже знаю эту историю.

Александр усмехнулся:

— Мир тесен.

— Я знаком с Мари. Мари де Женуйи-Строговской.

— У Ивана была русская жена, я ее внук.

— Получается, что вы не родные брат с сестрой. Ведь мать Мари — Изабель была приемной дочерью твоего деда.

— Получается, что так.

— Ты приехал делить наследство? — поддел Гарри.

Александр рассмеялся и тут же поморщился от острой боли в плече.

— Мне уже отдали мою часть. Я доволен.

— Перро? — предположил Гарри.

— А ты действительно в курсе.

— Он был распорядителем состояния. Он обожает Мари. Кстати, крепкий дедок, мы с ним охотились на носорога в прошлом феврале. — Гарри лукаво прищурился. — Что ты получил, если не секрет?

— Камни и часы, — не задумываясь, ответил Александр.

— Неплохо, — Гарри удовлетворенно откинулся на спинку стула. — Мари досталась коллекция бабушкиных украшений. Перро буквально выцарапал их из рук ее отца после смерти Изабель, чтобы он не спустил остатки состояния на экспедиции и раскопки. Родителям Мари было плевать на деньги, они жили в палатках и постоянно гонялись за мумиями, желая опередить всех остальных. Когда мать Мари умерла, выяснилось, что она успела потратить большую часть наследства. Если бы не Перро, у Мари не было бы ничего.

— Ты давно ее знаешь? — спросил Александр.

— Больше семи лет. Мы жили вместе, — невозмутимо сказал Гарри.

— Какая она?

— Она, — протянул Гарри, перебирая сигареты в пачке, — хорошая. Что именно тебя интересует?

— Не знаю, — честно признался Александр.

— Она очень упрямая, если что-то решила, ее не переубедить. Она сильная, всегда знает, что хочет, но совсем не злая. Вспыльчивая, — подумав, добавил Гарри. — Мари работает в Ангкоре, его называют потерянным городом. Она там как призрак.

— А что конкретно она там делает?

— Изучает скульптуры, — в голосе Гарри послышалась ирония. — Найди десять различий и объясни почему. Ищет ответы на вопросы, которые не могут найти веками и вряд ли когда-нибудь найдут. Она, как и многие здесь, пытается понять, почему одна из самых древних и могучих цивилизаций мира превратилась в нищую страну, почти уничтоженную многолетними войнами. — Гарри подмигнул Нянь и перевел взгляд на Александра. — Так что за тетрадь ты ей везешь?

— Я нашел дневник нашего деда.

— Похвально, — Гарри улыбнулся. — Ты сентиментален.

— С недавних пор.

Он ожидал, что Гарри спросит про человека, который угрожал Нянь, или еще что-нибудь, но было похоже, что он полностью утолил свое любопытство. Они молча допили виски. Нянь подвинула стул и прижалась к Александру, поглаживая его по больной руке.

Гарри поднялся:

— Спасибо за прекрасный вечер, но мне пора.

— Гарри, — Александр стряхнул руку Нянь и поднялся следом, — ты отвезешь меня к ней? Можем выехать завтра, если ты не против. Не хочу терять время, мне здесь неспокойно.

— Ну, завтра мопед еще не будет готов, — возразил Гарри.

— Купим новый.

— Поступим по-другому, — предложил Гарри, — возьмем тук-тук до озера, а там пересядем в лодку и доберемся по воде, так быстрее. Если выехать рано утром, к вечеру будем на месте.

— Но я все равно хочу подарить тебе новый мопед, — настаивал Александр. — Ты оставляешь меня в должниках.

— Ты мне ничего не должен, — Гарри направился к выходу. — Одна проблема, — вспомнил он, возвратившись с полпути назад к столу, — втроем в тук-туке будет тесновато.

Александр бросил быстрый взгляд на Нянь.

— Мы поедем вдвоем, — сказал он.

* * *

В номере Александр с блаженством растянулся на кровати. По позвоночнику разлилось приятное тепло. Нянь раздела его, доставив минимум беспокойства, и начала нежно массировать пальцы на ногах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб путешественников (Амфора)

Год в Касабланке
Год в Касабланке

Как известно, Восток — дело тонкое. В этом на собственном опыте убедился респектабельный англичанин, который, устав от капризов британской погоды и бешеного темпа западной цивилизации, решил переселиться вместе со своим семейством из туманного промозглого Лондона в благоухающие сады Северной Африки. Но, как выяснилось, если ты хочешь стать полноправным местным жителем, мало просто купить дом в Касабланке и в совершенстве выучить арабский язык. В Марокко европейцу для того, чтобы его уважали, необходимо как минимум научиться есть квашеные лимоны и общаться с джиннами, а также обзавестись гаремом.Прочитав эту увлекательную книгу, полностью основанную на реальных событиях, вы узнаете немало интересного: каким образом очистить жилище от злых духов, для чего нужен колодец без воды и от каких болезней можно вылечиться отварными улитками, а также массу других полезных сведений. И как знать, может быть, вам тоже захочется перебраться в Марокко…До того забавно и увлекательно, что просто невозможно оторваться.

Тахир Шах

Приключения / Путешествия и география / Проза / Современная проза
Суп из акульего плавника
Суп из акульего плавника

Эта книга — рассказ об английской девушке, которая отправилась в Китай учить язык. Однако сила любви к еде изменила судьбу иностранки, ставшей с годами настоящим знатоком восточных кулинарных традиций и рассмотревшей Поднебесную во всем ее многообразии.Лауреат ряда престижных литературных премий Фуксия Данлоп открыла для себя Китай в 1994 году. С тех пор она овладела тайнами создания самых невероятных чудес китайской кухни. И с радостью делится ими с другими людьми.Увлекаясь повествованием, вы переноситесь с бурлящих жизнью рынков провинции Сычуань на равнины северной Ганьсу, из оазисов Синьцзяна в очаровательный старый город Янчжоу… Так перед вами распахиваются двери в мир одной из самых удивительных цивилизаций, и поныне не оставляющей равнодушным каждого, кто с ней соприкасается.

Фуксия Данлоп

Приключения / Путешествия и география
Испания: поздний обед
Испания: поздний обед

Увлекательный кулинарный путеводитель по Испании, составленный известным английским путешественником и признанным знатоком кухни Полем Ричардсоном.Как-то раз Поль Ричардсон, известный британский журналист и путешественник, тонкий ценитель высокой кухни, совершенно случайно оказался в Испании на ярмарке продуктов питания. Его так пленило поразительное умение местных кулинаров сочетать в своих изделиях традицию и новизну, что он решил навсегда остаться в этой стране.Справедливо полагая, что кулинарное искусство есть часть культуры народа, Ричардсон задался целью добраться до самой сути испанских кулинарных традиций. Он методично объехал всю страну: побывал в рыбачьих поселках на берегу моря и в хижинах пастухов высоко в горах, изучил жизнь сельской глубинки и шумных, оживленных мегаполисов. Результатом этого вояжа стал увлекательный кулинарный путеводитель, в котором автор описывает разительные перемены, произошедшие в жизни Испании за последние пятьдесят лет, исследует гастрономическое искусство этой страны в самых крайних его проявлениях и с большим юмором рассказывает о том, как ему довелось дегустировать различные блюда — от традиционных до авангардных.

Поль Ричардсон

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики