Читаем Камбоджа. Сезон дождей полностью

Александр завороженно смотрел вокруг. Их «капитан» каким-то чудом видел в окружающем хаосе некое подобие порядка. Он держался в общем потоке, не нарушая направления движения. Мимо них проплыла яркая оранжевая лодка, которой управлял другой мальчишка примерно такого же возраста. Они радостно поздоровались, обменявшись громкими возгласами.

Вслед за их лодкой мгновенно устремились местные продавцы, предлагающие крокодилов, свежую рыбу и поделки из красного дерева. Они неотступно следовали за ними, выстроившись вереницей. Мальчишка обернулся и что-то озабоченно сказал Гарри.

— Придется купить у них какую-нибудь ерунду, — обратился Гарри к Александру. — Парень живет в этой деревне, его люди обидятся, если он не уговорит нас остановиться.

— У нас нет времени, скажи, что я дам ему больше денег.

— Так не принято, — возразил Гарри и жестом пригласил одного из торговцев подплыть ближе.

Александр вздохнул, глядя на резко потемневшее небо. Гарри заговорил с торговцами на кхмерском. Лодки окружили их плотным кольцом. Все продавцы что-то кричали, размахивая товаром. Александр обратил внимание на одного скромного продавца, с достоинством державшегося поодаль. На нем был плащ, один из тех, какие он продавал, черный с серой полоской на рукаве.

Гарри дернул его за рубашку:

— Как насчет двух фигурок Будды из красного дерева?

— Спроси, сколько стоит плащ.

— Где? — Гарри оглядел лодки.

— Черт, — выругался Александр.

Скромного продавца успели оттеснить от них, его место занял мужчина с бананами. Его маленькая дочь перепрыгнула к ним в лодку, сжимая в руках увесистую связку бананов. Добравшись до цели, она испуганно прижалась к их капитану. Мальчишка принялся отцеплять ее пальцы от своих шорт. Александр протянул девочке пять долларов и помог ей перебраться обратно в свою лодку. Мужчина принялся выкрикивать слова благодарности.

— Он никогда не забудет твоей щедрости. Теперь ты его друг, — перевел Гарри.

Мальчишка что-то сказал ему и улыбнулся.

— Это его сестра и отец, — пояснил Гарри.

— Отлично, — Александр нетерпеливо опустился на сиденье. — Давайте двигаться дальше.

Исчезли очертания деревни, мутновато-желтая вода запестрела ярко-зелеными водорослями, фиолетовыми лилиями и розовыми цветами лотоса, похожими на перышки фламинго.

На руку Александра упала капля дождя. Через секунду он почувствовал еще одну на щеке. Гарри надвинул на глаза бейсболку. Их проводник что-то крикнул, тыча пальцем в небо.

— Что он говорит?

Гарри с досадой посмотрел наверх:

— Он хочет вернуться.

— Скажи, пусть прибавит. Я не буду возвращаться.

Они устремились вперед, оставляя деревню все дальше и дальше у себя за спиной. Александр достал ветровку и перебрался в носовую часть, подальше от мотора. Какое-то время они плыли, прислушиваясь к неровному стрекоту надрывающегося мотора.

— Кажется, пронесло, — крикнул Гарри.

— Что? — Александр не расслышал его.

Раздался очередной раскат грома. Небо мгновенно затянуло темным полотном. Капли посыпались одна за другой.

— Вот дерьмо! — крик Гарри потонул в шуме хлынувшего дождя.

Окружающее пространство растворилось в густом тумане. Противоположный берег скрылся за серой стеной из воды. Через минуту Александр промок насквозь, ветровка потяжелела. Он вжал голову в плечи и еще крепче вцепился пальцами в мокрую скамью под собой.

Туман был настолько плотным, что он перестал видеть что-либо дальше вытянутой руки.

Лодка потонула в облаке воды. Гарри остался на корме, исчез в тумане. Александр потерял ориентацию и был не в состоянии различить, где небо, а где вода. Все вокруг превратилось в одну сплошную серо-голубую массу. Он попытался подняться, лодка качнулась, и он чуть не вывалился за борт.

— Эй, осторожно! — рука Гарри вынырнула из тумана и придержала его за воротник.

— Что будем делать? — Александр вытер лицо мокрым рукавом.

— Будем плыть к берегу. Осталось не больше десяти километров. Если остановимся, утонем. Вычерпывать воду нечем.

Александр посмотрел вниз, его ноги были по щиколотку в воде. Он посмотрел вокруг, и у него закружилась голова. Ничего, кроме тумана, лицо Гарри расплывалось, пропадая в серой мгле. Они как будто очутились в невесомости между небом и землей.

— А где берег?

— Поплывем наугад! — крикнул Гарри. — Главное, быстрее добраться до суши. Парень не взял фонарь, есть риск столкнуться с кем-нибудь из рыбаков. Пойду к нему, он перепуган до смерти.

Все происходящее напоминало Александру страшный сон, еще несколько минут назад жизнь вокруг них бурлила, они находились посреди деревни, в окружении людей. Очередная благоприятная возможность умереть в нескольких шагах от берега. Александр пошевелил больным плечом, прикидывая, сколько сможет продержаться в воде.

Мотор закашлялся и заглох. Александр подождал немного, а потом позвал:

— Гарри! Что случилось?! Гарри!

Никто не ответил.

— Гарри! — заорал он что есть мочи. — Гарри!

— Мотор сдох!

Он испытал облегчение, уловив насмешку в его голосе. Сквозь оглушительные звуки ливня до Александра донеслись обрывки его ругательств. Мотор снова кашлянул, потом еще раз, и затих.

— Ты хорошо плаваешь? — крикнул Гарри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб путешественников (Амфора)

Год в Касабланке
Год в Касабланке

Как известно, Восток — дело тонкое. В этом на собственном опыте убедился респектабельный англичанин, который, устав от капризов британской погоды и бешеного темпа западной цивилизации, решил переселиться вместе со своим семейством из туманного промозглого Лондона в благоухающие сады Северной Африки. Но, как выяснилось, если ты хочешь стать полноправным местным жителем, мало просто купить дом в Касабланке и в совершенстве выучить арабский язык. В Марокко европейцу для того, чтобы его уважали, необходимо как минимум научиться есть квашеные лимоны и общаться с джиннами, а также обзавестись гаремом.Прочитав эту увлекательную книгу, полностью основанную на реальных событиях, вы узнаете немало интересного: каким образом очистить жилище от злых духов, для чего нужен колодец без воды и от каких болезней можно вылечиться отварными улитками, а также массу других полезных сведений. И как знать, может быть, вам тоже захочется перебраться в Марокко…До того забавно и увлекательно, что просто невозможно оторваться.

Тахир Шах

Приключения / Путешествия и география / Проза / Современная проза
Суп из акульего плавника
Суп из акульего плавника

Эта книга — рассказ об английской девушке, которая отправилась в Китай учить язык. Однако сила любви к еде изменила судьбу иностранки, ставшей с годами настоящим знатоком восточных кулинарных традиций и рассмотревшей Поднебесную во всем ее многообразии.Лауреат ряда престижных литературных премий Фуксия Данлоп открыла для себя Китай в 1994 году. С тех пор она овладела тайнами создания самых невероятных чудес китайской кухни. И с радостью делится ими с другими людьми.Увлекаясь повествованием, вы переноситесь с бурлящих жизнью рынков провинции Сычуань на равнины северной Ганьсу, из оазисов Синьцзяна в очаровательный старый город Янчжоу… Так перед вами распахиваются двери в мир одной из самых удивительных цивилизаций, и поныне не оставляющей равнодушным каждого, кто с ней соприкасается.

Фуксия Данлоп

Приключения / Путешествия и география
Испания: поздний обед
Испания: поздний обед

Увлекательный кулинарный путеводитель по Испании, составленный известным английским путешественником и признанным знатоком кухни Полем Ричардсоном.Как-то раз Поль Ричардсон, известный британский журналист и путешественник, тонкий ценитель высокой кухни, совершенно случайно оказался в Испании на ярмарке продуктов питания. Его так пленило поразительное умение местных кулинаров сочетать в своих изделиях традицию и новизну, что он решил навсегда остаться в этой стране.Справедливо полагая, что кулинарное искусство есть часть культуры народа, Ричардсон задался целью добраться до самой сути испанских кулинарных традиций. Он методично объехал всю страну: побывал в рыбачьих поселках на берегу моря и в хижинах пастухов высоко в горах, изучил жизнь сельской глубинки и шумных, оживленных мегаполисов. Результатом этого вояжа стал увлекательный кулинарный путеводитель, в котором автор описывает разительные перемены, произошедшие в жизни Испании за последние пятьдесят лет, исследует гастрономическое искусство этой страны в самых крайних его проявлениях и с большим юмором рассказывает о том, как ему довелось дегустировать различные блюда — от традиционных до авангардных.

Поль Ричардсон

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики