Читаем Камбоджа. Сезон дождей полностью

Гарри что-то сказал на кхмерском, обращаясь к их предводительнице. Она замолчала и перевела взгляд своих узких глаз с Александра на него. Остальные почтительно склонили головы. Старушка повернулась к Александру и отвесила длинный, проникновенный поклон до самой земли.

— Попроси не начинать заново! — взмолился он.

Едва Гарри открыл рот, женщина начала говорить тихим, но твердым голосом. Она обратилась к собравшимся вокруг них.

— Она говорит, что ты спасешь мир — уничтожишь нечестивых и восстановишь чистоту, — перевел Гарри. — Она говорит, ты связан с ним дружбой.

Он переспросил что-то у прорицательницы. Александр нетерпеливо переминался с ноги на ногу.

— Ты связан с ним дружбой! Это очень важно! — повторил Гарри, пряча улыбку.

Александр предпринял попытку пробраться к выходу. Старушки еще плотнее сомкнули свое кольцо. Гарри поднял правую руку, призывая всех к тишине. Он отчетливо произнес несколько слов, которые гулко прозвучали под сводами храма.

Прорицательницы расступились.

— Что ты им сказал? — спросил Александр на бегу к выходу.

— Я сказал, что если ты и есть тот спаситель, то они должны пропустить тебя и не мешать делать дело.

Александр рассмеялся. Они выбрались за пределы храмовой территории и с наслаждением закурили, выпуская густые струи дыма в застывший воздух.

— Что я должен теперь делать, чтобы не разочаровать кхмерский народ?

— Ну, для начала можешь рассказать мне, зачем приехал в Камбоджу.

— Если бы я знал… — Александр мечтательно посмотрел на небо, затянутое тонким кружевом облаков. — Я бы тебе сказал.

* * *

Солнце почти скрылось за горизонтом. Гарри, пригнувшись, несся вниз по узкой петляющей дороге. Он развил максимальную скорость, обгоняя рикш и пеших паломников. Чудом вписавшись в крутой поворот, он заставил Александра зажмуриться от страха. Перед ними открылся относительно прямой участок дороги, зажатый между заросшим травой холмом и оврагом. Гарри обернулся на вжавшегося в сиденье пассажира и демонически расхохотался.

Порыв ветра вынудил Александра вновь закрыть глаза, ему было смешно и страшно одновременно. Гарри не мог скрыть удовольствия от езды, он беспрестанно гудел, распугивая редких водителей.

Александр устал трястись на мопеде, как мешок с яблоками, привязанный к багажнику. К концу прямого участка он начал всерьез опасаться, что старая колымага развалится прямо под ними.

Он не сразу понял, что произошло. Услышал, как пронзительно заскрипел песок под колесами, потом крик, похожий на визг… и он полетел.

Он мог поклясться, что видел сверху Гарри, лежащего рядом с перевернутым мопедом… видел двух монахов в оранжевых одеждах недалеко впереди. Он успел осознать, что его там нет, прежде чем его тело с глухим неприятным стуком опустилось в траву.

Он заскользил вниз, царапаясь о камни и корни деревьев. Кто-то ужалил его в колено. Он пытался цепляться за землю, хватался за высокую траву, вырывая ее пучками.

Наконец он остановился, открыл глаза и выдохнул. Все тело ныло, но больше всего жгло под коленом левой ноги. Он посмотрел вниз и в ужасе замер.

Он держался на почти отвесной стене холма. Дно оврага было завалено каменными глыбами с острыми краями. Александр упирался подошвой в единственный торчащий из земли корень. Это было последним препятствием на его пути вниз.

Он попытался вздохнуть, но не смог. Тело и разум парализовал страх. Борьба во время долгого скольжения вымотала его. Он не мог пошевелить пальцами, не говоря уже о том, чтобы собраться и ползти наверх. Последние секунды перед неминуемым концом. Он вспомнил, как болтался над пропастью во сне. Вспомнил боль и снова закрыл глаза.

Будет больно. Он знал, что успеет почувствовать все. Даже там, в полной темноте, эти воспоминания не оставят его в покое.

Сколько он сможет выдержать? Гарри остался лежать на дороге. Александру казалось, что на этом отрезке пути он был неприкасаем… был защищен. Что у него иммунитет против неожиданной смерти.

— Алекс! Алекс! — перепачканное, окровавленное лицо Гарри показалось над краем оврага. — Держись! — крикнул он, глядя вниз.

— У меня нет сил! — прохрипел Александр.

— Я могу спуститься по корням и вытолкать тебя наверх, — возбужденно прокричал Гарри.

— Мы упадем вместе, — Александр сморщился от боли.

— Хорошо-хорошо, — пробормотал Гарри. Он вытер грязной ладонью пот со лба. — Сделаем так, — снова прокричал он, — рядом с тобой есть что-нибудь, обо что можно упереться?

— Корень, я упираюсь в него одной ногой.

— Отлично!

— Плохая идея, найди кого-нибудь, — выдавил Александр, силясь оторвать голову от земли.

— Пока я приведу помощь, ты свалишься. Не паникуй! Ты еще должен кхмерскому народу. — Гарри довольно ловко сполз вниз, держась за траву и упираясь ботинками в невидимые опоры. Приблизившись, он протянул Александру руку: — На счет «три» делай рывок. Тебе нужно хорошо оттолкнуться и карабкаться вверх, не останавливаясь. Расстояние небольшое, я тебя удержу. Раз, два…

Александр не чувствовал ног. Он собрал последние силы. Ему показалось, что он падает на дно ямы.

— …три! — закричал Гарри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб путешественников (Амфора)

Год в Касабланке
Год в Касабланке

Как известно, Восток — дело тонкое. В этом на собственном опыте убедился респектабельный англичанин, который, устав от капризов британской погоды и бешеного темпа западной цивилизации, решил переселиться вместе со своим семейством из туманного промозглого Лондона в благоухающие сады Северной Африки. Но, как выяснилось, если ты хочешь стать полноправным местным жителем, мало просто купить дом в Касабланке и в совершенстве выучить арабский язык. В Марокко европейцу для того, чтобы его уважали, необходимо как минимум научиться есть квашеные лимоны и общаться с джиннами, а также обзавестись гаремом.Прочитав эту увлекательную книгу, полностью основанную на реальных событиях, вы узнаете немало интересного: каким образом очистить жилище от злых духов, для чего нужен колодец без воды и от каких болезней можно вылечиться отварными улитками, а также массу других полезных сведений. И как знать, может быть, вам тоже захочется перебраться в Марокко…До того забавно и увлекательно, что просто невозможно оторваться.

Тахир Шах

Приключения / Путешествия и география / Проза / Современная проза
Суп из акульего плавника
Суп из акульего плавника

Эта книга — рассказ об английской девушке, которая отправилась в Китай учить язык. Однако сила любви к еде изменила судьбу иностранки, ставшей с годами настоящим знатоком восточных кулинарных традиций и рассмотревшей Поднебесную во всем ее многообразии.Лауреат ряда престижных литературных премий Фуксия Данлоп открыла для себя Китай в 1994 году. С тех пор она овладела тайнами создания самых невероятных чудес китайской кухни. И с радостью делится ими с другими людьми.Увлекаясь повествованием, вы переноситесь с бурлящих жизнью рынков провинции Сычуань на равнины северной Ганьсу, из оазисов Синьцзяна в очаровательный старый город Янчжоу… Так перед вами распахиваются двери в мир одной из самых удивительных цивилизаций, и поныне не оставляющей равнодушным каждого, кто с ней соприкасается.

Фуксия Данлоп

Приключения / Путешествия и география
Испания: поздний обед
Испания: поздний обед

Увлекательный кулинарный путеводитель по Испании, составленный известным английским путешественником и признанным знатоком кухни Полем Ричардсоном.Как-то раз Поль Ричардсон, известный британский журналист и путешественник, тонкий ценитель высокой кухни, совершенно случайно оказался в Испании на ярмарке продуктов питания. Его так пленило поразительное умение местных кулинаров сочетать в своих изделиях традицию и новизну, что он решил навсегда остаться в этой стране.Справедливо полагая, что кулинарное искусство есть часть культуры народа, Ричардсон задался целью добраться до самой сути испанских кулинарных традиций. Он методично объехал всю страну: побывал в рыбачьих поселках на берегу моря и в хижинах пастухов высоко в горах, изучил жизнь сельской глубинки и шумных, оживленных мегаполисов. Результатом этого вояжа стал увлекательный кулинарный путеводитель, в котором автор описывает разительные перемены, произошедшие в жизни Испании за последние пятьдесят лет, исследует гастрономическое искусство этой страны в самых крайних его проявлениях и с большим юмором рассказывает о том, как ему довелось дегустировать различные блюда — от традиционных до авангардных.

Поль Ричардсон

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики