Читаем Каменные человечки полностью

В кухню вернулся Макфэрон. Стол с пластиковым покрытием выглядел почти как новый. Две аккуратно задвинутые под него табуретки наводили на мысль, что последний жилец ушел отсюда не навсегда. Шериф убрал загораживающую окно доску, впустив больше дневного света, и оторвал обшивку с другого окна. С подоконника слетела бутылочная пробка.

В этой душной, провонявшей дурными запахами квартире они работали почти час: становились на колени, шарили по углам, отыскивая и складывая в пакеты для последующего изучения то, что могло стать вещественным доказательством: пустую, со следами плесени женскую сумочку с порванным ремешком, пару старых, разодранных почти надвое колготок, стопку тронутых тленом рекламных еженедельников. Но при этом ни малейших признаков несвежей пищи – ни крошек, ни пустых банок, ни более-менее недавнего мусора, указывающего на то, что здесь кто-то скрывался. Макфэрона это озадачивало, учитывая множество отпечатков обуви на полу в кухне.

Голод уже отступил и больше не терзал его пустой желудок. Пришедшее в последнюю минуту приглашение Кристины нарушило весь привычный распорядок дня. Уставший, он в какой-то момент прислонился плечом к узкой двери в углу кухни. Дверь подалась, и он едва не упал, потеряв равновесие.

– Черт.

Макфэрон потер руку и, посветив фонариком, обнаружил уходящие вверх крутые ступеньки. Лестница, похоже, вела на крышу. Поднимаясь, он задевал то одну, то другую сторону узкого прохода. На полпути его остановил резкий гнилостный запах. Шериф машинально вынул оружие и двинулся дальше, уже медленнее и осторожнее, дыша через воротник куртки. Луч фонарика высветил коричневато-красные пятна вокруг грязной дверной ручки крохотного закутка перед выходом на крышу.

Отпечатки пальцев.

Макфэрон мельком взглянул на них, толкнул фонариком обшарпанную дверь и, держа револьвер на уровне груди, прорезал лучом широкую дугу. Разбуженные светом, на потрескавшейся оштукатуренной стене заплясали тени. Шериф моргнул, всматриваясь в полумрак, и, убедившись, что здесь никого больше нет, и чувствуя себя немного глупо, убрал оружие в кобуру. Уже повернувшись, чтобы уйти, он вдруг заметил кого-то неподвижно стоящего в углу.

Макфэрон инстинктивно пригнулся и снова вырвал из кобуры револьвер.

– Руки вверх!

Фигура в углу не шевельнулась. Он прищурился – манекен. Гипсовая кукла стояла, прислонившись к стене, и на голове у нее красовался какой-то потрепанный головной убор.

– Что за…

– Джо? – окликнула его снизу Прюсик.

На шее манекена висел маленький зеленый камешек, поблескивавший в луче фонарика. На полу лежал матрас, помеченный в нескольких местах желтоватыми пятнами и темными комочками. Рядом с матрасом стоял пенопластовый кулер, на крышке которого темнели отпечатки пальцев. Похоже, недавние. Тут же выстроились в ряд шесть наполненных чем-то и запечатанных банок для консервирования.

– Что за чертовщина? – Макфэрон опустился на колени рядом с матрасом и банками. Нескольких секунд вполне хватило, чтобы понять, что именно в них находится.

– Ты там в порядке? – снова подала голос Прюсик. Он уже слышал ее шаги на лестнице.

Слегка пошатываясь, шериф выпрямился, вышел из провонявшего закутка и вернулся на верхнюю площадку. Его мутило от отвращения. Рвотные позывы поднимались один за другим.

– Здесь нужен судебный антрополог. Быстро. – Он с усилием сглотнул. – И тебе бы лучше приготовиться.

* * *

Ближе к вечеру, когда тучи рассеялись и небо посветлело, Прюсик и Макфэрон сделали первые звонки из машины. Прюсик набрала номер управляющего директора Торна.

– Привет, Роджер, это Кристина. Сэр, я нахожусь в заброшенном многоквартирном доме в Делфосе, где, как мы полагаем, может бывать наш убийца – идентичный близнец Дэвида Клэрмонта. Ну, по крайней мере, генетически идентичный.

– Ты где? Ты понимаешь, что Брюс Говард оставил по меньшей мере шесть телефонных сообщений? Он спрашивает, как идет изучение материалов с фермы Клэрмонтов и есть ли результаты.

– Позвольте объяснить, сэр? Мы обнаружили значительные…

– Кристина, считай это дружеским предупреждением. Возвращайся в лабораторию как можно скорее. Ты рискуешь потерять работу.

– Но, сэр, мы обнаружили здесь вещественные доказательства…

– В лаборатории тебя ждут горы вещественных доказательств. Возвращайся туда и займись своей непосредственной работой.

Торн дал отбой.

Прюсик позвонила в лабораторию.

– Мне нужно, чтобы вы с Хьюзом как можно скорее приехали сюда и, не привлекая внимания, поработали на месте, – сказала она Эйзену, после чего подробно описала, где находится и как попасть в помещение рядом с выходом на крышу. В многоквартирных жилых домах старой постройки такие помещения предназначались для хранения кровельных материалов. Она также упомянула о грязном матрасе и стеклянных банках с крышками. – Пусть Хьюз обязательно захватит все, что нужно для снятия отпечатков пальцев и пятен. И коллектор для сбора тканей. Да, возьмите побольше сухого льда.

Перейти на страницу:

Похожие книги