Читаем Камни Деруэнта полностью

Я люблю тебя, милый Нэйтан, мое сердце отдано тебе, и я клянусь, что буду приходить в твои сны пока мы оба живы, и никогда не оставлю тебя одного. Я клянусь своей безгрешной душой, что мы навсегда будем вместе, пока стоят Камни Деруэнта, сохраняя для нас бесконечность, которую лишь нам с тобою под силу постичь.

Никогда не сомневайся во мне.

И помни – Камни Деруэнта должны оставаться тайной. Я предупредил об этом Риддлса, никто, кроме тебя и меня, никогда не ступят на эту землю.

Это принадлежит нам, и нашим останется.

Порой мне становится страшно – что, если тебя нет? Что, если тебя нет еще на свете или ты умер давно и лежишь в холодной сырой земле? Но я вспоминаю твой смех и чувствую прикосновение твоих рук, и немедленно убеждаюсь в обратном.

Камни Деруэнта дали мне способность видеть сны и читать будущее, потому я знаю точно: мы с тобою будем вместе, пока только существуют Время и Земля.


Навеки твой,

Альберт Уильям

лорд Деруэнт

Март 17.. года”


(из дневника Нэйтана Каррингтона)

Сентябрь 18..

Графство Дербишир

Деруэнт .


Лорд Альберт Деруэнт погиб в конце марта 17.. года, когда река разлилась и воды поднялись выше обыкновенного. Несмотря на то, что смерть его была представлена как несчастный случай, многие не верили. Подозревали, что дядя юного лорда приложил руку к этому прискорбному происшествию, но доказать ничего не смогли.


Мистер Риддлс отвел меня в склеп Деруэнтов. Альберт был похоронен среди своих благородных предков, последний из рода – наследников не осталось, и род прервался, угас, дом стали сдавать в аренду – все, как и рассказывал мистер Томпсон. Человек, которого обвиняли в убийстве Альберта, в скором времени погиб загадочной смертью. Он был найден на тропе, ведущей к Камням Деруэнта, совершенно обескровленные. Вороны выклевали ему глаза.

– Легенда о Камнях Деруэнта передается из поколение в поколение в нашей семье, как и это письмо, – рассказывал мистер Риддлс, пока мы возвращались с кладбища. – Говорят, накануне своей смерти лорд Альберт словно почувствовал что-то. Он передал шкатулку с письмом и распоряжениями относительно вас и Круга, и настойчиво советовал следовать им.

– У него в самом деле был дар сновидца? И у меня тоже?

– Мистер Каррингтон, я просто управляющий. Я не разбираюсь в таких тонкостях. Так вышло, что вы с лордом Альбертом в самом деле знакомы, хотя вас разделяет сотня лет и его трагическая гибель? Что ж. Я скажу – так бывает. Главное, что письмо достигло адресата, и моя миссия выполнена. Счастлив быть тем Риддлсом, которому удалось исполнить поручение лорда Альберта.

– У вас… не сохранилось его портрета? – попросил вдруг я.

Удивительно, почему эта мысль не пришла мне в голову раньше.

– Следуйте за мной.

Мистер Риддлс провел меня в дом и долго возился с ключами, открывая проржавевший замок на дверях.

– Давно не открывали это крыло, – кряхтя, пояснил он. – Здесь все, как было при лорде Деруэнте. Мои предки не решились ничего менять.


Я остановился перед портретом, висевшим на стене в холле.

– Это единственный сохранившийся портрет, – пояснил мистер Риддлс. – Лорд Альберт, он… Вечно был занят. Ему не было дела до светских условностей. Он был человеком выдающегося ума и таланта, насколько мне известно. Но общества избегал.

– Как я его понимаю, – улыбнувшись, ответил я.

Портрет хранился в тени, и потому не пострадал. Я встал так, что мог спокойно разглядеть его целиком.

Впервые в жизни я видел его лицо.

Золотые волосы, крупными кольцами спускающиеся на плечи обрамляли красивое, словно выточенное из мрамора, лицо. Высокие скулы, четко очерченный рот, прекрасный римский нос и глаза – зеленые, как листва, точно такие, как я видел во сне.

Я узнал его наконец. Все сошлось, и я больше не должен был блуждать в темноте. В конечном итоге нашел все, что искал.

Я осторожно коснулся пальцами руки, обрамленной кружевами.

– Здравствуй, Альберт, – тихо сказал я.

Горечь, прозвучавшая в моем голосе, мешалась с счастьем. Впервые в жизни я не мог ничего больше сказать, лишь стоял и смотрел.


Перейти на страницу:

Похожие книги