129
Г. Гравье ошибочно отождествляет Лакатиф с Арресифе, портом на востоке Лансароте (Le Canarien. Р. 47 n. 1). На самом деле речь идет об Акатифе, т.е. Гран-Альдее (см. сн. 90), будущем Тегусе.130
Св. Екатерины Александрийской. Память этой мученицы празднуется католической церковью 25 ноября. Следовательно, указанное событие произошло 24 ноября.131
Альби.132
Существует предположение, что эта крепость была построена на кромке кратера вулкана Гуанапай и что именно на ее развалинах испанец Санчо Эррера воздвиг в XVI в. сохранившийся до нашего времени замок Санта-Барбара.133
Ланчелотто Малочелло – генуэзский купец и мореплаватель первой трети XIV в. Родился в портовом городке Варацце (Варагине) в Лигурии на берегу Генуэзского залива. Происходил из знатного рода Малочелло, недолгое время правившего в Варацце и в 1290 г. продавшего город Генуэзской республике. В 1312 г., возможно, в поисках пропавшей экспедиции братьев Вивальди (1291 г.) он отплыл из Генуи к Канарскому архипелагу. Высадившись в 1312 г. на острове, который махи называли Титерогагакат, был гостеприимно принят их правителем зонзамасом. Малочелло прожил здесь почти двадцать лет и, очевидно, приобрел значительное политическое влияние – ему даже было разрешено выстроить первую крепость европейского типа. Однако в самом начале 1330-х гг. был вынужден бежать из-за восставших против него аборигенов. Дальнейшая судьба его неизвестна.134
Гл. XXXV.135
Вариант гл. XXXIV в рукописи «Г» см.:136
Праздник Пятидесятницы – в память о нисхождении Св. Духа на апостолов (Деян. 2:1 – 4) – приходился на пятидесятый день после Пасхи. В 1403 г. Пасха выпала на 15 апреля, следовательно, крещение 80 канарцев имело место 4 июня.137
В рукописи «Г» – «Бетанкур нас покинул, ведь он нам не помог, как он говорил и обещал» (138
Барка – средневековое парусное судно небольших размеров (от 10 до 20 м в длину и от 2,5 до 3,5 м в ширину) преимущественно для прибрежного или речного плавания, однако использовалась и для более дальних морских путешествий (в этом случае была снабжена палубой). Имела круглую корму без транца и одну мачту с марсовой площадкой и прямоугольным парусом.139
Вариант гл. XXXV в рукописи «Г» см.:140
Ср. Ps. 93:11: «Le Seigneur conna^it les pens'ees des hommes».141
См. гл. XXVII.142
См. гл. XXVIII.143
См. гл. XXIII.144
См. гл. XXV.145
Чудеса, совершаемые по воле небес, были элементом веры средневекового человека. Рассказы о них становились обязательным компонентом в сочинениях предшественников наших авторов (см., напр., «завоевание Иерусалима» Робера де Клари). В «Канарце» же возвращение лодки – это единственное чудо, происшедшее во время завоевания островов.146
См. гл. XXVI.147
См. гл. XXVII.148
Вариант гл. XXXVI в рукописи «Г» см.:149
Орсель (Roccella tinctoria) – волокнистый лишайник, из которого добывают ценный пурпурный краситель, растет на северных склонах скал Канарских островов. В средневековой Европе применялся для окраски тканей и высоко ценился. В XV в. пользовался особым спросом у венецианских и генуэзских производителей одежды.150
Драконова кровь (sang de dragon) – смола драконова дерева, краснеющая на воздухе. С античных времен использовалась как краситель (для приготовления лаков и чернил, для окраски мрамора и гипса) и как медицинское средство, а также в магии и алхимии. Представители оккультных наук считали ее высохшей кровью драконов (отсюда и название). В Средние века главным поставщиком драконовой крови были Марокко и Канарские о-ва. Получали ее путем подсочки коры и ветвей драконова дерева.151
Нормандский рыцарь из земли Ко. Фьеф Обербок находился к северо-востоку от Гавра (совр. кант. Фовиль-ан-Ко, окр. Гавр, деп. Приморская Сена).152
Гасконский рыцарь. Родовой фьеф находился в долине Бареж, в графстве Бигор.153
Описание плавания Гадифера на Фуэртевентуру, Гран-Канарию, Иерро, Гомеру и Пальму в рукописи «Г» см.:154
То есть к Пальмовой реке (Rio de las Palmas). См. сн. 57.155
Очевидно, речь идет о горе высотой в 724 м, позже названной Бетанкурия, доминирующей над горным массивом (совр. массив Бетанкурия).156
У западного входа в долину.157
Vega de Rio de las Palmas (Долина Пальмовой реки).158
Французская морская сажень составляет 1,62 м, т.е. деревья достигали 32 м высоты.159
Пьер Канарец – абориген с острова Гран-Канария, захваченный во время одного из пиратских нападений на архипелаг и проданный в рабство. Исполнял функцию переводчика во время экспедиции Гадифера на Фуэртевентуру и другие острова летом – осенью 1403 г. Существует версия, что он был родом с Лансароте (160
В рукописи «Г» – «Жаннекен» (