Незнакомец улыбнулся почти по-доброму, словно смотрел на глупого ребенка. Я поняла, что где-то видела этого мужчину, но разум, затуманенный страхом, тревогой и усталостью, работал заторможенно, а глубокие тени, скрывающие верхнюю половину лица мужчины, мешали рассмотреть его.
Очень высокий, худой, в длинном расстегнутом плаще, почти сливающемся с темнотой вокруг, – я наконец узнала этого человека. Мы виделись совсем недавно, еще прошлой ночью, в про́клятой деревне. Это Хасэгава.
– Ты что сделал? – воскликнул Ватару и, рванув вперед, выбросил кулак для удара.
Хасэгава с легкостью увернулся, подавшись назад, а затем, сделав шаг вперед, резким и точным движением нанес Ватару прямой удар. И почти сразу же, приподняв правое плечо и отведя левую сторону тела чуть назад, он ударил Ватару сбоку.
Тот пошатнулся и практически улетел в сторону, едва не запутавшись в ногах. Он явно был дезориентирован, и в его глазах я заметила не только злость, но и страх. Вновь посмотрев на Хасэгаву, Ватару осторожно попятился, едва не наступив на руку Дэйки. Тот не приходил в себя.
– Решил вне кайдана сдохнуть? – процедил Ватару и вытащил короткий нож.
Меня снова пронзила игла страха. Не все те, кто умеет наносить правильные удары, смогли бы справиться с соперником с ножом… Я бросила встревоженный взгляд на загородившего меня Хасэгаву. И тревога была вызвана одновременно двумя вещами: что из-за меня пострадает непричастный ко всему этому человек и что так вовремя подоспевший спаситель не справится, а потому пострадаю я.
Хасэгава несколько преувеличенно вздохнул:
– Я надеялся, до этого не дойдет… – И с этими словами вытащил кинжал.
– Проклятье, – бросил Ватару. В этот момент он, видимо, прикидывал свои шансы и пришел к неутешительному для себя выводу. – Вы оба еще пожалеете.
И бросился прочь.
Когда Ватару скрылся из виду, Хасэгава покачал головой и убрал оружие. Он развернулся ко мне с легкой улыбкой на губах.
Пару мгновений я стояла не в силах прийти в себя. Но затем, тряхнув головой, поклонилась Хасэгаве:
– Спасибо. – Я действительно была ему очень благодарна.
– Не за что, – ответил Хасэгава. – Просто я услышал крик…
Я кивнула, но волна облегчения тут же схлынула, и сердце сжалось от страха. Йоко. Эмири. Араи. Ивасаки.
Я сорвалась с места.
Снова пробежала сквозь узкое пространство между домами, вернулась в переплетение переулков, где скрывалась от преследователей. Пару раз останавливалась, пытаясь понять, куда бежать. Я заметила разбросанные коробки и перевернутые ящики и, миновав их, завернула еще пару раз, но все никак не могла выбраться на широкую улицу, где столкнулась с Ватару и Дэйки. Я понимала, что убегала не настолько долго. Хотя, может, тогда сказались страх и адреналин?
Нет, я не сомневалась, что дорога была другой.
Неужели я заблудилась?..
Развернувшись, я побежала в противоположную сторону. Каждый вдох давался с трудом, ноги отказывались двигаться быстрее, а я отказывалась останавливаться. Снова попетляв по переулкам, я наткнулась на Хасэгаву. От неожиданности у меня на мгновение остановилось сердце, но, поняв, кто передо мной, я успокоилась. Насколько это было возможно.
В глазах Хасэгавы горела тревога.
– Я… Я тебя напугал?
Я замотала головой, не в силах выдавить из себя ни слова. Отдышавшись, я прохрипела:
– Моя команда… – Я махнула в неопределенном направлении. – На них тоже… напали… сказали, что подожгут…
Лицо Хасэгавы окаменело. А я побежала дальше. Наконец я снова оказалась на широкой улице, но не узнавала ничего вокруг. Я даже не могла понять, в какую сторону нужно двигаться, чтобы приблизиться к окраине города, а не к его центру.
Этот про́клятый город загнал меня в ловушку. Эмири оказалась права.
Дальше метаться в поисках обратной дороги было бессмысленно. Да и сил на это у меня уже не осталось. Я привалилась к холодной стене ближайшего здания – кажется, это был супермаркет – и медленно осела на асфальт. Руки мелко тряслись, ноги дрожали.
Теперь я одна. Снова одна. И неизвестно, что случилось с остальными.
В таком положении меня нашел Хасэгава. Какое-то время он молча стоял поблизости, как будто не знал, что сказать.
– Где… Где примерно были твои друзья? Как там все выглядело? – наконец спросил он.
Я подняла на Хасэгаву удивленный взгляд. Он все еще не ушел. И до сих пор хотел помочь.
Видимо, прочитав в моих глазах подозрение вперемешку с удивлением, Хасэгава улыбнулся, как будто смущенно:
– Я же не мог после нападения оставить тебя ночью одну. Тем более в таком… состоянии.
Я тяжело вздохнула, прижав холодные ладони к разгоряченному лицу, но, спохватившись, кивнула:
– Спасибо.
Я была очень благодарна Хасэгаве за свое спасение, но… это казалось слишком странным. Ведь мы едва знали друг друга.
Я с сомнением посмотрела на Хасэгаву, и его улыбка стала шире.
– Я стараюсь не бросать людей в беде. Особенно если они одни и кого-то потеряли.
Да. Это как раз про меня.