Читаем Кандидат (ЛП) полностью

И раз уж Мэри Энн до сих пор висела на телефоне, я решила последовать за Барретом. Стоило мне увидеть королевских размеров кровать под балдахином, по моей коже пробежался холодок. Я не была уверена, было ли это вызвано опасениями, что Баррет может подкатить ко мне, или же часть меня — крохотная и очень раздражающая — хотела, чтобы это случилось. В каком-то смысле, он был словно сексуальное чудо света. И ты не можешь удержать себя от любопытства, каково это — вычеркнуть его из списка выполненных желаний.

Баррет плюхнулся на кровать, скинул туфли и откинулся на матрас. Сложив руки за головой, он устроился на подушках.

— Недурно.

— Я не буду спать с тобой, — выпалила я.

— Полегче, милая. Это было наблюдение, а не приглашение.

— Это же люкс, верно? — я настороженно обвела глазами комнату.

— Да, а что?

— Полагаю, что здесь должна быть еще одна комната, и что еще более важно, еще одна кровать.

— Уверен, что есть одна, если не две комнаты в другом конце люкса, — ответил Баррет.

Я прижала ладонь к груди и с облегчением выдохнула.

— Слава богу.

— Боишься остаться со мной в одной кровати? — губы Баррета изогнулись в усмешке.

— Конечно же, нет.

— Да ладно, ты только что чуть не обделалась от страха, что здесь может быть всего одна спальня.

— Это потому, что я не привыкла спать с незнакомцами.

— Думаю, это скорей оттого, что ты боишься, что не сможешь себя контролировать рядом со мной.

— Прости, что?

Баррет облизал губы.

— Никогда еще не встречал женщину, которая могла бы устоять передо мной.

Боже, пощади. Король Нарцисс.

— Ух ты. Кажется, своим утверждением ты только что достиг нового уровня омерзительности.

— Будь спокойна, дорогая, если мы и окажемся в одной постели, ты будешь первой, кого я не попытаюсь соблазнить, — закатив глаза, ответил Баррет.

За моей спиной возникла Мэри Энн.

— Вижу, ты уже чувствуешь себя как дома, Баррет, — заметила она с легким удивлением в голосе.

Парень усмехнулся.

— Я решил, что если уж придется застрять здесь на сорок восемь часов, то нужно быть уверенным, что у меня будет все, что нужно.

— Полагаю, ты всем доволен?

— Хм, полагаю иначе никак, — подразнил он, скатываясь с кровати.

— Уверена, ты бы справился.

Затем Мэри Энн развернулась ко мне.

— Сенатор Каллаган сообщил, что внизу тебя ждет машина, чтобы отвезти в квартиру за вещами, которые понадобятся тебе в ближайшие две-три недели. Я бы посоветовала взять только самое необходимое. Жить придется в условиях автобуса, а большинство отелей, в которых мы останавливаемся по пути, совсем не похожи на этот.

В словах женщины собрать только самое необходимое крылось явное противоречие. Все казалось мне «самым необходимым». Кажется, я обречена провалить это задание.

— У тебя же нет домашних животных, о которых нужно позаботиться? — спросила Мэри Энн, пролистывая планер в кожаной обложке.

— Нет, — грустно ответила я. Мой голдендудль Кеннеди остался после разрыва у Уолта.

Так как он был собакой Уолта еще до того, как появилась я, было логичным, что он останется у хозяина, хотя на самом деле мы с Кеннеди были гораздо ближе друг другу. Забавно, что я скучала по собаке больше, чем по Уолту. Может быть потому, что собаки более преданны и всегда рады тебя видеть.

— Хорошо, — Мэри Энн кивнула. — Иначе пришлось бы искать место, куда их пристроить.

И снова на меня обрушилась вся тяжесть только что принятых обязательств. Я совершенно не привыкла к такому скитальческому образу жизни. Даже когда родители были на миссии, это всегда было только летом и во время школьных каникул. У нас всегда был дом в Соединенных Штатах, в зависимости от того места, где находилась церковь отца.

Я развернулась к Баррету.

— Ну, наверное, я поеду за своими вещами.

— Не спеши, — он подарил мне гаденькую ухмылку. — Не стоит так торопиться по пути обратно.

Я прикусила язык, чтобы не сказать, что мне не нужно его одобрение. Мне действительно незачем было спешить к нему и нашему совместному заключению. Я ответила отвратительно сладкой улыбкой.

— Не буду спешить так сильно, как только смогу, — я потрепала его по щеке, — не утруждайся разрешением.

— Хорошо, лапушка.

Мы стояли друг на против друга в молчании, пока я не послала ему воздушный поцелуй. Баррет медленно покачал головой, словно перед ним находилась неизвестная форма жизни.

— Мы можем идти, мисс Монро? — подала голос Мэри Энн.

Мой взгляд перескочил на нее.

— Да, конечно, — ответила я.

Не добавив больше ни слова, последовала за Мэри Энн к двери. Когда мы оказались в коридоре, женщина ухмыльнулась.

— Как я посмотрю, Баррет нашел себе достойного соперника.

— Либо мы принесем кампании неоценимую пользу, либо поубиваем друг друга, — заметила я, когда мы остановились у лифта.

— Или вы повзрослеете и начнете испытывать друг к другу симпатию.

За закрывшимися дверьми лифта раздалось мое совершенно недостойное леди хрюканье и «я бы на это не рассчитывала».

Глава 5

Баррет

Через несколько минут после того как Эддисон ушла с Мэри Энн раздался стук в дверь. Когда я заглянул в глазок, то наткнулся на озадаченный взгляд Тая. Открыв дверь, встретился с ним лицом к лицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену