美しいはロシア語で何と言いますか (уцукусий ва росиаго дэ нан то иимас ка) - Как по-русски сказать «уцукусий»? (
美しいはロシア語で красивый と言います (уцукусий ва росиаго дэ красивый то иимас) - «Уцукусий» по-русски - красивый.
Во многих выражениях японский язык сохранил ещё более редкие старинные чтения кандзи 言:
二言はない (ни гон ва най) - не изменять своему слову; сказать то, что думаешь (
15.8. ГОВОРИТЬ или РАССКАЗЫВАТЬ?
Одно дело, когда кто-то что-то лопочет в одиночестве, но когда собирается несколько говорящих 言 ртов 口, например, пять 五[559]
, то обладателям этих ртов, чтобы быть понятыми, надо подумать об общем языке. 語 (язык) - это и есть то, благодаря чему даже пять (五) говорящих (言) ртов (口) могут понять друг друга.日本語 (нихонго) - японский язык.
ロシア語 (росиаго) - русский язык.
フランス語 (фурансуго) - французский язык.
ドイツ語 (дойцуго) - немецкий язык.
中国語 (тю:гокуго) - китайский язык.
スラブ語 (сурабуго) - славянские языки.[560]
口語 (ко:го) - разговорный язык, устная речь.
語学 (гогаку) - знание языков, изучение языков.
国語 (кокуго) - национальный язык, родной язык, родная речь.
英語 (эйго) - английский язык.[561]
[語 - Язык ГО_(-) 14 (言 (149) слово)]
[語 - Рассказывать ГО_катару 14 (言 (149) слово)]
語 - это только в сочетаниях
На кандзи 語 также возложена миссия записывать глагол «говорить», «рассказывать».
語る (катару) - рассказывать.
語らない (катаранай) - не рассказывать.
語らず (катарадзу) - не рассказывая.
言う (иу) - говорить.
言わない (иванай) - не говорить.
言わず (ивадзу) - не говоря.
В итоге получаем устойчивое словосочетание:
言わず語らず (ивадзу катарадзу) - молчаливо, без (лишних) слов (
И, конечно же, в различных сочетаниях кандзи 語 ещё может обозначать и «слово», и «речь»:
成語 (сэйго) - устойчивое словосочетание.
語尾 (гоби) - окончание (слова или предложения).
新語 (синго) - неологизм.
古語 (кого) - устаревшее слово.
土語 (дого) - местный говор, местный язык.
和語 (ваго) - слова японского происхождения[562]
.術語 (дзюцуго) - термин, терминология.
私語 (сиго) - шёпот (
Что ещё важно знать про кандзи 語? Основная проблема для нас заключается в том, что значение «рассказывать» более полно выражается совершенно другим глаголом, который и пишется другим иероглифом, и звучит по-другому (話す, ханасу). Глагол «катару» встречается реже, а это означает, что запомнить его звучание будет труднее.
Положение спасает одно знаменитое японское слово, которое раз в жизни слышал каждый, кто хоть мало-мальски интересуется японской культурой, и которое идеально подходит нам для оказания помощи в запоминании глагола «катару». Это слово - 物語 (моногатари), имеющее значение «рассказ» (повествование, легенда, повесть). Например, знаменитый моногатари, дошедший до нас из глубины веков, называется 大和物語 (яматогатари) - Повесть о Ямато[563]
. Соответственно от 物語 (моноНа этом в рассказе об иероглифе 語 можно было бы поставить точку, если б не совсем понятная ситуация с двумя, казалось бы, совершенно «прозрачными» иероглифами 大 и 和, которые в названии упомянутого моногатари читаются абсолютно «непрозрачно». Но вместо традиционных туманных рассуждений мы ограничимся небольшой исторической справкой, которую оформим в виде отдельной главы.
15.9. ЯМАТО - ЦЕНТР ВСЕЛЕННОЙ
大和 (ямато →
В 660 году нашей эры Император Дзимму, который считается непосредственным потомком богини Аматэрасу, провозгласил равнину Ямато «Центром Вселенной». Нетрудно догадаться, из каких именно соображений пришёл к такому решению император: маленькая уютная долина посреди сплошной гористой местности в кого угодно могла вселить ощущение Великой Гармонии (大和) и показаться раем по сравнению с условиями обитания во всей остальной Японии, климат которой (летняя жара, повышенная влажность, частые землетрясения, обильные снегопады, свирепые ураганы) и природный ландшафт (сплошные горы и реки) можно отнести к разряду неблагоприятных.