Читаем Каникулы полностью

— Это точно, — кивнул Эрай, наблюдая, как близнецы сосредоточенно пытаются одолеть грязь на стекле. Эрди уже несколько раз выдавал импульс и тут же его уничтожал, потому что Лори никак не мог сделать то же самое. Он стоял, отставив правую руку, как крыло и словно бы чиркал невидимой зажигалкой. Эрди стоял у него за спиной в точно такой же позе и напряженно ловил момент, чтобы выпустить заклинание одновременно с братом. Наконец, в руке Лори затрепыхалось что-то невнятное — прозрачное, но искажающее свет, проходящий сквозь него. Эрди довольно улыбнулся, заводя собственное заклинание внутрь конструкта брата. Громко зашипело, зафырчало, словно в помещении зажгли сотню бенгальских огней, и странный объект начал стремительно расширяться.


— Всем закрыть глаза и задержать дыхание! — громко скомандовал Эрай. Я послушалась и на всякий случай еще и уши заткнула. В тот же момент по помещению прошлась мощная леденящая и освежающая волна.


— Все, можете открыть глаза и выдохнуть, — спокойно разрешил Эрай. Я осторожно огляделась: вокруг все сверкало. Аудитория была не просто отмыта, с нее словно отскоблили один слой, так что даже доски посветлели. Колдовство коснулось не только помещения, но также одежды и людей: было такое чувство, что меня только что отдраили с порошком, постирали платье вместе с бельем прямо на мне, а потом насухо вытерли и вдогонку досушили чудовищным феном. Даже слюна исчезла с языка и жир с кожи и волос. Кожа вообще по ощущениям напоминала пергамент и ужасно чесалась. Хорошо хоть я уши заткнула, а то вон девчонки уже пытаются их почесать ногтями на мизинцах.


— Тео, у тебя, случайно, не найдется какого-нибудь увлажняющего бальзамчика для тела? — с надеждой поинтересовалась я. Тео подумал пару секунд, просиял и вытащил очередной бутылек из своей огромной сумки. Думаю, парень никогда еще не пользовался такой популярностью у девушек, и уж точно никогда прежде не испытывал столь бурной женской благодарности: его даже расцеловали.


— А что было бы, не закрой мы глаза и не задержи дыхание? — поинтересовалась я, когда по коже уже прошлась волна блаженства от чудесного бальзамчика.


— Ощущение песка в глазах и желание выкашлять собственные легкие, — просветил меня Эрай, тоже не побрезговавший бальзамчиком.


Близнецы смущенно мялись в углу. Их никто не ругал. Напротив, все восхитились их мастерством. Но повторить опыт, впрочем, не просили.


— В следующий раз накройте людей, присутствующих в помещении, воздушными щитами, — посоветовал им Эрай-Лан.


— Или мы просто не будем применять такие заклинания одновременно, — сказал Лори. — Эрди и один с этим справится.


— Тоже вариант, — не стал спорить Эрай. — Ладно, на сегодня хватит. Заляпывайте все обратно и бегите на ужин.


— Заляпывайте? — переспросила я.


— Ну да, — невозмутимо кивнул Эрай. — Мы не можем отрабатывать заклинания там, где можно что-то сломать или испортить, а в этой аудитории из-за постоянной уборки грязи днем с огнем не сыщешь. Вот мы и пачкаем помещение каждый вечер, чтобы к утру было что отмывать. Сегодня на очереди кровь и навоз: завтра будем отрабатывать выведение пятен естественного происхождения. Эрди, Лори, а может, вы одни справитесь? Думаю, взрыв в одном мешке и одной кастрюле вам удастся не хуже, чем стеклоочистительное заклинание. А я уж, так и быть, лично поставлю нам всем щиты.


Мы торопливо сбились в кучу в одном из углов, причем девушки под шумок облапали преподавателя. Впрочем, тот нисколько не возражал. Нас накрыл едва заметный купол. Еще два таких же пузырями вздулись вокруг Эрди и Лори. Близнецы поставили в центре комнаты мешок с относительно свежими коровьими лепешками: суховатыми снаружи, но еще жидкими внутри. Потом туда же подтянули плоскую кастрюлю с кровью (надеюсь, не человеческой) и сняли с нее крышку. Потом синхронно размяли пальцы, сложив руки в замок и вытянув вперед, встряхнули ими и резко запустили в кастрюлю по едва заметному шарику. Кровь даже не фонтаном, а веером разлетелась во все стороны, жутковато уляпав светлые занавески, стены, пол, столы, стулья и даже потолок, как будто здесь зверствовал маньяк. Сами близнецы, да и мы остались чистыми, но по воздушным куполам стекали красные ручейки. Для мешка с навозом братья соорудили шар побольше. Жахнуло так, что я не выдержала и даже пригнулась. Не буду описывать, как выглядело помещение после взрыва мешка с навозом. Хорошо, что защита Эрая не пропускала и запахи тоже.


Идти после такого навозного армагеддона в столовую было как-то нелогично, хотя до этого живот, вроде бы, требовал пищи. Но Эрди заявил, что если мы туда не пойдем, Цербела подумает, что мы испугались. Пришлось идти.


Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Короны

Похожие книги