Читаем Каникулы в замке Фрим полностью

Махнув на прощание рукой, Егор удалился в сторону дома, а Лия так и осталась стоять с документом в руке. В голове билось:

– Удалось! – а на губах медленно расцветала улыбка.

Однако за ужином лорд Бирн был рассеян. Коротко поздравил архитектора и кузину с помолвкой, а потом дожевав колбаску извинился и вышел из-за стола. Лия была в недоумении, а торжествующий взгляд вампирши окончательно испортил ей настроение. Отложив салфетку, девушка ушла в свою комнату.

Егора в этот приезд поселили в другом крыле, и маленькая лисичка снова чувствовала себя одинокой и никому не нужной. Она задумчиво пересмотрела конспекты, заметки для дипломной работы, а потом села и полночи стучала клавишами ноутбука, вкладывая свое дурное настроение в работу.

Перед рассветом в комнату постучали. Едва задремавшая, не сняв платье Лия удивленно подошла к двери:

– Кто там?

– Детка, – раздался голос тетушек, – ты еще не готова?

Растрепанная и помятая художница отворила дверь и с изумлением уставилась на разряженных фейри.

– Ой-й-й, я забыла! – стукнула она себя по лбу, – солнцестояние уже сегодня.

– Конечно! – суетясь и толкаясь тетушки влетели в гостиную и тут же принялись наводить порядок.

Девушку загнали в душ, потом нанесли на лицо цветочную маску, причитая о неразумной молодежи гробящей здоровье бессонной работой. Затем Лию до стона затянули в корсет, велели закрыть глаза и сидеть смирно, пока будут надевать платье и делать прическу. Было щекотно, но приятно, так что художница едва не уснула пока опытные пальцы перебирали ее светлые волосы формируя прическу.

Наконец ее растолкали и не дав взглянуть на себя в зеркало потянули к двери:

– Идем-идем, опаздывать нельзя! – тараторили тетушки, на бегу.

Конечно, вся семья с шумом и треском переместилась к старинной башне. У дверей уже стояли мужчины, все в национальных костюмах. Очень интересно на Егоре смотрелась белая длинная рубаха из толстого льна, штаны из темной шерсти и такой же темный плащ, сколотый огромной старинной пряжкой.

Лия не успела ему улыбнуться, как ее втолкнули внутрь башни. Тут было тихо, пусто и очень красиво – всюду висели гирлянды цветов, ленты и брачные символы. Сердце рода мягко сияло в полумраке под несколькими солнечными лучами, заглянувшими в окна искусно спрятанными под потолком.

Лия шагнула вперед и вдруг ей навстречу вышла Оливия. В том самом алом платье, расшитом золотом. Алая вуаль прикрывала ее волосы, венок из белых цветов оттенял бледное лицо, а блестящее ожерелье на шее добавляло блеска алым глазам.

Они очутились с двух сторон от камня и, художница готова была попятиться, как из полумрака выступили мужчины. Егор и лорд Бирн. Оба серьезные, строгие, у каждого на груди розетка трогательно- хрупких белых цветов.

Мужчины протянули руки к камню, первым заговорил Егор:

– Любовью своей, кровью своей, заклинаю, возлюбленную мою Оливию, принять меня мужем и стать матерью моих котят.

Ливви протянула ладонь, вложила ее в пальцы Егора, безмолвно выражая согласие. Они вместе прижали их к сердцу клана и, тут же в воздухе взвился легкий дымок. Вампирша слегка вскрикнула, и Лия увидела, что на ее ладони появился сложный знак, заключенный в круг. Егор поцеловал узкую женскую ладонь, потом коснулся губами губ невесты и они отошли в сторону, давая место Бирну и Лие.

Лорд прочистил горло и неуверенно проговорил:

– Любовью своей, честью своей, родом моим заклинаю, возлюбленную мою Лию, стать моей супругой, матерью моих птенцов.

Под его пронзительным взором девушка опустила глаза и, до нее только что дошло, что она стоит в золотистом платье, традиционном свадебном наряде лис-оборотней.

– А предложение? – едва слышно, одними губами произнесла она.

Лорд Бирн удивленно хлопнул ресницами:

– Я подарил тебе семь букетов рассветных слез, ты их приняла…

Лия захлопнула рот ладошкой, давя истерический смех.

– Бирн, – едва сумела выговорить она, – я из другой страны, я не знаю ваших обычаев. Я была уверена, что сегодня свадьба Оливии!

На лорда было жалко смотреть. Он просто потерялся, не зная как быть – оказывается, любимая женщина не знала, что он ухаживает за ней! Не знала, что согласилась стать его невестой! Но Лия уже успокоилась и протянула ладонь к сияющему камню:

– Беру тебя отцом моих лисят, – сказала она, вкладывая дрожащие пальцы в крупную руку лорда Бирна.

Тот едва слышно застонал, но приложил ладонь к сердцу клана вместе с девушкой. Дымка на миг заволокла стоящую пару, а когда развеялась, на ладонях обоих красовались знаки – у него лисий след, у нее птичья лапа.

Поцеловались они не сразу, сначала с недоумением рассмотрели брачные клейма, потом соединили губы, вспоминая, для чего пришли сюда, и наконец под облегченные вздохи первой пары направились к двери.

Встречали их бурно. Осыпали цветами и зернами, сразу вручили два больших кубка с медовой сытой, и внимательно наблюдали, кто допьет первым. Идущим следом Оливии и Егору так же достался ячменный дождь и кубки с медовухой, потом все двинулись к жилому крылу, отмечать торжество.

Перейти на страницу:

Похожие книги