Читаем Канонник (молитвослов) полностью

Согре́ших, беззако́нновах и непра́вдовах пред тобо́ю, преблаги́й Влады́ко, преступи́х спаси́тельныя твоя за́поведи и свяще́нныя обе́ты моя, я́же во святе́м креще́нии пред святы́м твои́м же́ртвенником, пред а́нгелы же и челове́ки сотвори́х: преоби́дех честну́ю кровь заве́та твоего́, е́юже освяти́хся, обще́ние искупле́ния прие́м: ду́ха благода́ти обезче́стих, стра́шнаго же и преесте́ственнаго сыноположе́ния небрего́х: вся́кое писа́ние, боже́ственный зако́н и уче́ние богодухнове́нное, ударе́ния возду́ха тща́я, и веща́ния еди́на то́кмо дея́ний пуста́я во мне вмени́шася: и́менем то́кмо и словесы́ честно́е ева́нгелие и́стиннаго христиа́нства окая́нный содержу́: ру́це и́мам ко вся́кому хище́нию и лихои́мству приле́жне: но́зе же ско́ро и де́рзостно ко вся́кой непра́вде зле теку́ща, гото́выя часть бра́тнюю восхища́ти и попира́ти, снеда́юще убо́гих: уста́ свяще́нных моли́тв и сло́ва бо́жия орга́н, вся́кия нечистоты́ суесло́вия и клятвопреступле́ния, бесо́м сотвори́х во орга́н, о́чи и вся моя чу́вства, блуже́ния и вся́каго скверне́ния премно́жеством испо́лних: во мне ца́рствующаго ума́ боже́ственное благода́ти се́мя попра́в, и у́ды твоя́, Христе́, блудни́чи у́ды сотвори́в, вме́сто хра́ма бо́жия, тли и вся́кия нечистоты́ храни́лище обрето́хся. Сего́ ра́ди, преблаги́й Влады́ко, мно́гое твое́ человеколю́бие в стуже́ние претвори́х окая́нный, и мно́гая твоя́ блага́я дарова́ния, в казнь безу́мно мне преложи́х: отню́дуже ниже́ от су́щих ми благи́х ниже́ от боле́зней бли́жних лу́чший быв, пра́ведно на мя сам твоего́ пра́веднаго наказа́ния я́звы подвиго́х. Но не я́ростию твое́ю обличи́ши мя, ниже́ гне́вом твои́м нака́жеши мя, Го́споди. Тебе еди́ному согреши́х, но Тебе́ еди́ному и покланя́юся, и сокруше́нным се́рдцем, яко же́ртву чи́стую, испове́дание ти приношу́: осла́би, человеколю́бче Влады́ко, уста́ви пра́ведно наноси́мую ра́ну: да победи́т мно́жество щедро́т твои́х, грехо́в мои́х лука́вое собра́ние, и твоея́ безчи́сленныя бла́гости пучи́на, да покры́ет го́рькое слез мои́х мо́ре. И́мам в рука́х твоего́ человеколю́бия о́браз и вели́чество, разбо́йника, мытаря́, блудни́цу и блу́днаго сы́на, и́же вси па́че мене́ в покая́нии благоиску́сствующе, в небе́сное ца́рство предвзыдо́ша. С си́ми у́бо и мене́ испове́дающаяся, и припа́дающа ти приими́, Влады́ко: а́ще же и тех вся́ческаго обраще́ния и покая́ния мно́жества отстою́, недоста́вшее да испо́лнит безме́рная бла́гость твоя́, па́че же и все, поне́же и всего́ вои́стинну отстою́. Приношу́ ти рыда́ние убо́гих, и гла́сы младе́нец, смире́нную и препро́стую, вся́каго во́зраста моля́щихся часть, досто́йную щедро́т и проще́ния твоего́. И́маши к сему́ на милосе́рдие и ми́лость преклоня́ющия тя, крест и во́льную смерть, ю́же за мя неблагода́рнаго претерпе́л еси́, по́двиги к тому́ апо́столов, преподо́бных, по́стников и му́чеников кро́ви: пред все́ми же о́бщую всех наде́жду и спасе́ние, па́че сло́ва без се́мене ро́ждшую тя: и́хже мольбы́ человеколю́бно прие́м, услы́ши мя, Иису́се Сладча́йший, моля́щаго ти ся, и ниже́ то́кмо о мне само́м, но и о ни́хже до́лжен е́смь. Спаси́ же и поми́луй святе́йшия правосла́вныя патриа́рхи, со все́ми благочести́выми архиере́и, и весь освяще́нный чин и при́чет церко́вный, и да́руй им це́ло, безмяте́жно, благове́рно, пра́во, по преда́нию святы́х апо́стол и святы́х оте́ц, на вселе́нских собо́рах Ду́хом Святы́м узако́ненному, исправля́ти сло́во твоея́ и́стины: заблу́ждшия же от правосла́вныя ве́ры еретики́ и отсту́пники к позна́нию и́стины призови́, неве́рныя просвети́ да тя уве́дят: гре́шныя к покая́нию приведи́, де́вствующим чистоту́ и воздержа́ние да́руй, бра́чным святы́ню, вдови́цам и си́рым бу́ди воспита́ние, ни́щим покро́в, стра́нствующим возвраще́ние, пла́вающим приста́нище, ка́ющимся проще́ние да́руй, пла́чущим утеше́ние, благи́м во бла́гости пребыва́ти, сре́дним лу́чшими бы́ти, согреша́ющим во исправле́ние приходи́ти. Е́й Иису́се Сладча́йший, молю́ ти ся: да́ждь грехо́м мои́м оставле́ние, ума́ благопостоя́ние, те́ла здра́вие, житию́ ну́ждная дово́льная, мир во днех мои́х, возду́ха благорастворе́ние, земли́ благопло́дие, ве́ры правосла́вныя возраще́ние, и соедине́ние святы́х твои́х церкве́й, низложе́ние е́ресей, сове́тов нечести́вых разоре́ние, огнь любве́ и вся́каго благоче́стия, в моли́тве чистоту́ серде́чную, в злоключе́нии терпе́ние и великоду́шие, в наде́жди весе́лие, и вся́кое душе́вному моему́ и теле́сному здра́вию и спасе́нию поле́зное, па́че же великоле́пней твое́й сла́ве подоба́ющее проше́ние да́руй и испо́лни по неизме́рным щедро́там твои́м, избавля́я мя належа́щаго пра́веднаго преще́ния, губи́тельства, тру́са, пото́па, огня́, меча́ и вся́кия смертоно́сныя я́звы, и не хотя́й сме́рти гре́шника, да́руй ми вре́мя к покая́нию, яко да и настоя́щих зол и бу́дущих ве́чных мук свобожду́ся, благода́тию и человеколю́бием Безнача́льного Твоего́ Отца́, с ни́мже благослове́н еси́, со Пресвяты́м, Благи́м и Животворя́щим Твои́м Ду́хом, ны́не и при́сно, и во ве́ки веко́в, аминь.

АКА́ФИСТ ПРЕСВЯТО́Й БОГОРО́ДИЦЕ

Конда́к 1

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика