Читаем Капитан «Алого клинка» полностью

Говоря честно, Спифи очень волновался при мысли о том, что Рик собирается открывать Каменный ларец. Выглядел тот совсем безобидно — треугольная шкатулка из полированного камня… или может быть, чего-то вроде губчатого коралла… но очень прочного — пули пиратов не оставили на его отполированной поверхности ни щербинки. На крышке были изысканно начертаны мафурские знаки — как объяснила ему Алекса, стихотворение из пяти строк, объяснявшее, что в ларце заключена великая тайна и надежда. Но, несмотря на безобидный вид Ларца, Спифи помнил Стража. А если там остался еще один?

Герти и Алекса тоже заметно нервничали. Потому у них всех отлегло от сердца, когда однажды утром на столе в кают-компании обнаружился открытый Ларец — Рик сделал все ночью сам. Алекса, как и обычно, упрекнула наставника за риск, но видно было, что и она на самом деле очень рада. Следующие дни Рик внимательно изучал содержимое Ларца — одну-единственную тонкую пластину из губчатого камня, покрытую с обоих сторон стихами — мафуры древности, похоже, рифмовали даже инструкции. Рик работал целыми днями, словно уходя прочь от воспоминаний.

На третий день полета он за обедом начал.

— Спифи… Спифиро! — все подняли головы. Рик очень редко использовал полные имена членов экипажа.

— Ты работаешь со мной не так долго. Обычно не один год требуется, чтобы принять решение, достоин ли подмастерье стать Учеником, — Рик отложил вилку, подбирая слова. — Но, поглядев на тебя на Ржавых костях, хочу сказать — я буду тебя учить! Естественно, пройдет не год и не два, пока ты не дорастешь до уровня полноценного Ученика, но можно сказать, что обучение твое начато всерьез с этого дня! Сегодня ты сядешь за штурвал «Алого клинка».

Спифи опешил на секунду, а потом начал благодарить.

Рик кивнул. Герти подмигнула, Алекса одобрительно толкнула Спифи ногой под столом.

— И еще — Рик повернулся к Герти. — Мисс Карно… мне очень жаль, что ваш корабль остался там — на Ржавых костях. Если бы не технические навыки и сообразительность, которые вы проявили, я вряд ли выбрался бы с «Локи». — Рик помолчал и закончил. — Мисс Карно, я даю клятву аса, что верну вам «Лисий хвостик».

Герти смутилась. Спифи улыбнулся ей и коротко, нежно коснулся ее руки.

В этот день Спифи сел за штурвал легендарного корабля. Рик в кресле второго пилота внимательно следил за ним. Сердце юноши ухало, словно паровой молот, когда он положил руки на штурвал. Спифи будто чувствовал ожидание могучего судна, чуть заметно дрейфовавшего под легким ветерком. С трепетом он завел моторы. «Алый клинок» пошел вперед — сначала медленно, а потом все увереннее и увереннее. Спифи попробовал повернуть штурвал, и великолепный корабль послушно подчинился. Аэростат медленно парил в праздничном, ясном небе.

Алекса и Герти внимательно следили за ним, заглядывая в рубку. В момент одного, особенно сложного маневра Рик мягко положил ладони поверх его рук и помог плавно повернуть штурвал. В этот миг ударил внезапный порыв ветра — вертушка снаружи бешено завертелась, корабль, повернутый к ветру боком, дрогнул. Его сносило в сторону. Спифи крепко обхватил рукояти штурвала и прикусил губу — и корабль продолжил ровно идти прежним курсом!

Герти зааплодировала. Спифи улыбнулся. Его переполняло глубочайшее счастье от управления знаменитым кораблем. Оглянувшись на Наставника, он увидел, что и Рик улыбается — может быть впервые со дня смерти Луны. Мортон вспомнил один день много-много лет назад — когда он учился водить свое первое судно.

* * *

Момент для важного разговора Спифи выбирал долго — не так-то легко тайно поговорить на корабле из трех кают. В конце концов, он дождался, пока Алекса отправится в ванную и, убедившись, что она с грохотом набирает воду в сидячую ванну, подошел к Рику. Тот отдыхал, углубившись в написание второго тома «Мафурских древностей» и с явным удовольствием отделывал какой-то пассаж про отражение падения Пятой династии в поэзии стиля Му-р-р-ш-ш-ш-ш-ш. Герти стояла у стены и, делая знаки глазами, подбадривала Спифи.

Юноша коснулся рукава Рика и сообщил шепотом.

— Учитель! У меня очень конфиденциальный разговор. Герти сказала, что она видела… — Спифи помялся, а потом выпалил, — в общем, Алекса — шпионка Эгиды!

Рик взглянул на него недоуменно. Потом поднялся и молча пригласил Спифи и Герти в рубку. Там он запер герметичную, бронированную дверь. Они расселись в пилотских креслах — Герти досталась скамеечка для ног в углу. Несколько секунд стояла неловкая тишина — лишь громко и мерно тикал механизм патентованного автонавигатора.

Потом Спифи все рассказал — словно в воду бухнулся. Герти кивала, подтверждала и добавляла детали. Закончив, они глядели на Рика — поверит ли он в измену Ученицы?

Рик покручивал в пальцах карандаш.

— А вы молодец, мисс Карно, — заметил он, наконец. — Прошу больше никому об этом не говорить.

«И все»? — подумал Спифи.

Рик оглядел их с Герти лица и усмехнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги