Читаем Капитан её сердца полностью

— Можно же просто дождаться… — начала было она делиться своей идеей, но тут же осеклась, словно узрела истину. Медленно вздохнула. — А, ну да, — будто бы припомнила она, — там же есть такие узкие коридоры, где только в одиночку и можно пройти. Так что придется тебе самому…

Добрая девочка, пожалела остатки его самолюбия. Дину для полного счастья только и не хватало на носилках перед камерами папарацци появиться. А так хоть крохи достоинства сохранит. Больше у него уже ничего не осталось.

Пакет со льдом не столько успокаивал колено, сколько замораживал самого Дина, и очень скоро ему пришлось прилагать немало усилий, чтобы не застучать зубами от холода. Тогда на плечи и опустилось уже знакомое мягкое покрывало.

— Выпей, — протянула ему Мелоун две таблетки и остатки компота в кружке, прежде чем Дин успел отвесить невозможно остроумное замечание о ее заботливости. — Это обезболивающее; в уколах, к сожалению, нет: оно быстрее подействовало бы. А я пока рану на твоей голове обработаю. Если… — тут она отступила и быстро сжала и разжала кулаки, — ты мне позволишь…

— А ты и теперь еще собираешься к моему мнению прислушиваться? — с издевкой над самим собой усмехнулся Дин. — По-моему, это не лучшая идея, Мелоун. Делай, что считаешь нужным, а я пока попробую, каково на вкус смирение. Вдруг мне понравится?

Она улыбнулась — очень чисто — и заметно расслабилась. Дин проглотил таблетки и уткнулся в кружку с компотом, пряча едва не испортившее все раскаяние. Как он всего сутки назад припечатал Мелоун своим презрением, когда она точно так же пыталась помочь ему, — и как теперь был наказан за самомнение. Ему еще повезло, что Мелоун такая отходчивая: другая не то, что лечить его не стала бы, но и на крик бы не обернулась. Тем более когда желанная свобода была так близко.

— Смирение точно не для тебя, Дин, — между тем весело заметила Tea, — так что будем считать это твоим одолжением будущей воспитательнице. Боюсь, нынешняя ребятня даст сто очков вперед твоим царапинам.

Дин хмыкнул: а эта девица могла и за пояс кого угодно заткнуть, когда хотела. И как это ее никто не разглядел?

— Отчаянная ты девчонка, Мелоун, — с неожиданным одобрением заявил он. — В клетку с тиграми — и то не так страшно.

— Да нет же, — совсем уже искренне засмеялась она и осторожно коснулась его волос, очевидно желая осмотреть ссадину. — Дети, конечно, любят своевольничать, но с ними просто невероятно интересно. Никогда не знаешь, чего ждать.

— Ты не похожа на девочку из многодетной семьи, — с сомнением заметил Дин, не зная, что именно натолкнуло его на эту мысль. Мелоун замотала головой и улыбнулась на этот раз грустно.

— Не похожа, — согласилась она, доставая из аптечки пузырек с перекисью и щедро смачивая ей кусок ваты. — Это плохо?

Дин передернул плечами. Он понятия не имел, плохо это или хорошо, и интересовало его совсем другое.

— Да просто не могу понять, какими такими детьми ты тогда так восхищаешься, если у тебя ни братьев, ни сестер. Или в свободное от учебы и путешествий время ты в детском саду подрабатываешь?

— В детском саду не подрабатываю, — отозвалась Мелоун и принялась аккуратно промокать его голову. — А вот в школе с младшеклассниками три раза в неделю остаюсь. Родители не всегда имеют возможность забирать детей из школы сразу после уроков, и миссис Роббинс нашла способ решить эту проблему. Раньше с ними учителя сидели, а с прошлого года решили старшеклассников привлекать. По-моему, чудесная идея!

— Вместо того чтобы к экзаменам готовиться, носы малявкам подтирать? — скептически поморщился Дин и услышал, как Tea сдавленно вздохнула.

— Все лучше, чем в одиночестве, — непонятно ответила она и убрала перекись в аптечку. — Голова быстро заживет: там рана неглубокая, больше пугала. А вот что делать с ногой, ума не приложу. Будь мы в лесу, мигом шину соорудила бы. А здесь — ни веток, ни корней. Хоть сталактит отламывай, так и тот раскрошится.

Дин представил себе перспективу ковылять в связке с известковой сосулькой и недобро усмехнулся.

— Каркас в рюкзаке, — коротко заметил он, удивляясь, что Мелоун сама об этом не догадалась. Умная же, как оказалось, девочка. Впрочем, может, не знала об устройстве рюкзака вовсе. — Придется, конечно, повозиться, чтобы его вытащить, но раз уж ты нашла выход, не такая это большая и потеря. Все равно придется его здесь оставить: Боливар не выдержит двоих.

Однако в глазах Tea неожиданно появилось сомнение, а сама она стиснула руки, как делала — и Дин уже успел это запомнить — в минуты сильнейших переживаний. Он даже по сторонам осмотрелся, пытаясь понять, что именно теперь так ее задело, но Tea, справившись с собой, подняла с пола пустой рюкзак и протянула его Дину.

— Ты не калечь его сильно, пожалуйста, — каким-то слишком уж ровным голосом произнесла она. — Это… папин подарок.

Перейти на страницу:

Похожие книги