Наверное, несмотря на проделанный путь до дома Стивена и готовый пирог в руках, Дороти в итоге так и не решилась бы подняться на крыльцо, если бы ее колебания не прервала открывшаяся дверь, явившая миру девицу неземной красоты с золотистыми волосами ниже попы и едва прикрывающей ее же юбчонке — и плевать на ноябрь месяц. За девицей в проеме показался Стивен, а Дороти так и замерла, борясь с атаковавшими без всякой жалости мыслями. И его ошеломленно-смущенное лицо только подтверждало худшие подозрения.
— Еще раз спасибо, что вошли в положение, мистер Кэмпбелл, — проворковала между тем девица. — Мы с Брианой просто жить не можем без хорошего кофе по утрам! Если бы не вы, мы бы точно пропали! Не забудьте, пожалуйста…
Ее щебетание прервал звук клаксона стоявшей на другой стороне улицы машины. Девица тут же заторопилась, помахала Стивену наманикюренной ручкой и побежала к автомобилю, а Дороти, заметив на себе тяжелый женский взгляд из-за стекла, в первый раз выдохнула.
Значит, Бриана?
Голос Стивена вырвал из собственных мыслей.
— Что-то случилось, Дороти? Или я перепутал время встречи?
Она покачала головой и выдавила улыбку. А все Брюс Филипс виноват со своими пошлыми намеками! Самой бы Дороти и в голову не пришло в Стивене сомневаться.
Уж не после их близости.
— Я соскучилась и испекла тебе пирог. С черникой, — скрывая за скороговоркой собственное смущение, объяснила она. — Ты любишь чернику, Стивен Кэмпбелл?
Теперь и он улыбнулся — тепло и искренне.
— Очень люблю, — согласился он. — И польщен твоим вниманием. Не тебе не стоило так утруждать себя: я бы спокойно подождал до вечера.
Дороти пожала плечами и всучила ему блюдо с пирогом.
— Вечером он не будет и вполовину так же вкусен, — заявила она и исправила улыбку на кокетливую. В груди странно скреблось непонятное подозрение. Неужели он и теперь не пригласит ее в дом? Это было совсем уж странным. — Можем вместе попить чай. В Великобритании для него сейчас самое время.
Стивена, однако, эта идея как будто совсем не обрадовала.
— Я бы с удовольствием, Дороти, но тогда, боюсь, я до восьми не управлюсь с работой, — с сожалением произнес он. — А я и так порядочно выбился из графика из-за своего отсутствия.
Дороти вздохнула: против этого сказать было нечего. И обижаться вроде бы тоже было глупо, но в душу забралась незваная тоска, и Дороти опустила голову, скрывая разочарование.
— Ну… тогда до вечера, наверное… — пробормотала она. — Если не будешь успевать, позвони. И обязательно попробуй пирог: вот увидишь, после этого дело пойдет куда быстрее.
Надо было уходить, и Дороти отлично понимала, что каждой лишней секундой, проведенной у крыльца чужого дома, вызывает к себе жалость, а возможно, и неприязнь, но ноги предательски отказывались повиноваться. И тем неожиданнее оказался глубокий вздох Стивена и его рука, приобнявшая ее за плечо.
— Ладно, пойдем, — с какой-то обреченностью проговорил он. — Хоть будешь знать, с кем связалась.
Дороти бросила на него удивленный взгляд, в первую секунду почти поддавшись желанию отказаться, но неожиданно воскресшая подозрительность остановила. Она ведь действительно ничего не знала о Стивене. Так, может, стоило узнать? Пока еще не слишком поздно?
Однако, едва за Стивеном закрылась входная дверь, Дороти немедля пожалела о своем решении. Любопытство ее погубит. И Стивен вряд ли одобрит подобные перегибы.
— Стивен, — послышался в этот момент из соседней комнаты женский голос, — к тебе еще кто-то пришел?
Дороти вздрогнула и сама не поняла, как отшатнулась от Стивена. Горло свело спазмом, и только невесть откуда взявшаяся злоба заставила выдавить:
— У тебя девушка?
Стивен снова вздохнул — еще безнадежнее — и жестом предложил пройти дальше.
— Девушка, — согласился он. — Пойдем, я вас познакомлю. Только не сбегай раньше времени. Не порти спектакль.
Дороти сверкнула глазами и на все той же самой злости решительно зашагала в указанном направлении. Успеет еще потом наплакаться, склеивая разбившееся сердце. Стивен этого не должен видеть. Для него она устроит другой спектакль!
— Добрый день! — на всех парах влетела она в кухню — и тут осеклась. Хлопнула ресницами, не понимая.
За плитой хозяйничала милая старушка в ослепительно чистом переднике, неуловимо похожая на Анджелу Лэнсбери. Те же седые завитки на лбу, те же округлые щеки. Она посмотрела на Дороти и расплылась в улыбке.
— Добрый день! — с радостью поздоровалась она: голос у нее был удивительно молодым и звонким. — Меня зовут Синтия Эдисон, я соседка Стивена. Сомневаюсь, что он обо мне рассказывал, но я очень рада знакомству!
Значит, не мать, сообразила Дороти, изгнав первую более или менее подходящую мысль при виде хозяйничающей старушки. И уж точно не возлюбленная, слава богу!
Щеки загорелись густым румянцем.
— Я Дороти Лэнг… учительница Дина, — пристыженно пробормотала она, не зная, позволено ли ей озвучивать свои истинные отношения со Стивеном. Впрочем, она и сама не знала, какими они были. — Зашла вот…